Профессор Склански резко поднялся и направился к своему рабочему столу. Он заложил в машинку лист превосходной белой бумаги и быстро отстучал: "Наблюдалось выпадение атмосферных осадков в жидком виде, затем процесс трансформировался с выпадением их модификации в форме твердых сферических образований и завершился обратным преобразованием в газообразное состояние".
Со смешанным выражением радостного ожидания и неуверенности на лице он поднес бумагу к отверстию "Вход".
— Ты готов, Уиллард?
Уотсон кивнул, и Сэм решительно отправил бумагу внутрь.
Через несколько секунд на выходе показалась карточка. Друзья одновременно потянулись к ней и прочли: "Вначале прошел дождь, который сменился градом, затем влага испарилась".
— Дьявольщина! — хором вскричали оба.
Очиститель языка сработал!
— Ото, Сэм, дело пошло.
Уиллард выгреб содержимое своего портфеля и нашел исковое заявление.
— Сейчас посмотрим, до каких гадостей додумалась моя жена.
— Погоди, Уиллард, — остановил его Сэм, положив руку на плечо друга.
— Не будем спешить. Давай сначала как следует проверим прибор. Вот сегодняшний номер университетской газеты, я прочту тебе интервью с деканом выпускного курса — материал для проверки бесподобный. Послушай: "Даже в таких учебных заведениях, как наш колледж, предположительно отличающийся достаточно высокой степенью гомогенности, контингент обучаемых обнаруживает значительные субкультурные различия в области семейного воспитания, различия, сочетающиеся с многовариантностью социальных и личностных приоритетов учащихся, неоднозначностью их устремлений".
— О, Господи! Сэм, неужели ты заложишь _э_т_о_ в машину? Она же перегорит.
— Ничего, Уиллард, зато докажем, что наш очиститель языка работает по-настоящему.
Сэм тут же отпечатал цитату из газеты и опустил листок в прорезь аппарата. Машина, не колеблясь, ответила: "Ни один студент не похож на другого".
— Ты только посмотри, Сэм! В нашем переводе появляется хоть какой-то смысл. Попробуй еще.
— Отлично, Уиллард. Вот еще одно место из этого же интервью: "Таким образом, в студенческой аудитории наряду с индивидуумами, чья интеллектуальная мотивация прозрачна, встречаются и такие, в понимании которыми задач обучения столь же мало определенности, сколько в очертаниях аморфного облака, в котором конденсируются наши неосознанные стремления и желания, собираются духовные миазмы нашего существования".
Получив очередную головоломку, машина ответила: "Одни студенты знают, чего они хотят, а другие — нет".
— Довольно, Сэм, и так ясно: прибор первоклассный. Где эти чертовы судебные бумаги?
События, последовавшие за этим, давно ушли в прошлое. Уиллард с помощью своего изобретения все-таки раскопал во что ему обойдется развод. Кончилось тем, что его действительно оставили в дураках. Зато теперь, расшифровывая юридическую корреспонденцию, приходившую от жены, он хотя бы понимал, как им удается облапошить его. Говоря по совести, это его уже не так беспокоило. Они с Сэмом намеревались заработать кучу денег, предлагая свой прибор различным государственным и частным организациям. Повсюду — в образовании, бизнесе, делопроизводстве — ощущалась потребность в устройстве такого рода. И пусть Дженет забирает себе все, пожалуйста. В глубине души — Уиллард ни за что бы в этом не признался — он даже рад был избавиться от кота и собаки. Гонорары за изобретение очистителя языка окупят все.
Уиллард предоставил Сэму заниматься продажей прибора. Завершив свои разводные дела и оставшись без гроша, он явился к Сэму с надеждой на гонорар.
— Ну как наши дела, Сэм? Как идет продажа очистителя?
Сэм выдвинул ящик стола, достал чек на пять тысяч долларов и протянул другу.
— Это твоя доля, Уиллард. Пока удалось продать три штуки, но заказы поступают.
— Черт побери, Сэм! Я знал, что так оно и будет! Кому ты продал эти три прибора? Держу пари, наши клиенты — солидные фирмы, которые постоянно имеют дело с государственной инспекцией.
Сэм усмехнулся.
— Все три закупил профессор Шустер с Юридического факультета.
— Ну, конечно! — Уиллард хлопнул себя ладонью по лбу. — Как же я не догадался! Юристы, вот кому прежде всего требуется наша машина. Адвокаты, которые несут чепуху, ни бельмеса в этом не понимая. Они сделают нам рынок на пятьдесят лет вперед. А зачем очиститель языка старине Шустеру?
— Ты не совсем прав, Уиллард. Шустер пишет книгу по юриспруденции. Первый вариант не прошел в издательстве. Говорят, наукообразия мало или что-то в этом роде. Наш очиститель — то, что надо в данном случае.
— Я тебя не понимаю, Сэм.
Беспомощная улыбка появилась на лице Уилларда.
— Если труд Шустера недостаточно запутан, то при чем здесь очиститель?
Сэм, довольный произведенным эффектом, откинулся в кресле и принялся объяснять:
— Уиллард, дружище, в физике есть такой закон. Называется, Закон большого пальца. Так вот, он гласит: если процесс развивается в одном направлении, то можно с уверенностью сказать, что этот процесс может идти и в противоположном направлении.
До Уилларда наконец дошло.
— Ты хочешь сказать… Ты хочешь сказать, что…