Читаем Фантастические рассказы из журнала «Вокруг света» полностью

— Я пришел обчистить твою вонючую квартиру!

Она выпучила глаза, а потом бухнулась в подушку и захохотала, да так, что даже прослезилась. Я пытался удержаться, но не смог и тоже рассмеялся, и мы вместе делили ее радость точно так же, как прошлой ночью делили ее горе.

А затем она посерьезнела и сказала:

— Знаешь, тебе придется подождать недели две, стереоустановку ты один не утащишь… Да, и намажь гренки маслом, пожалуйста!





Томас ШЕРРЕД

НАГРАДА





За первую неделю мая произошло одно убийство. За вторую — четыре; за третью — девятнадцать. В четвертую было убито тридцать девять человек.

Почти всех застрелили — из револьвера, из винтовки или дробовика. Четверых прирезали — двоих мясницкими разделочными ножами, а одного прикончили вилкой, всаженной много раз в позвоночник. Возмущение вызвала не столько сама вилка, сколько то, что, приходится продолжать пользоваться за обедом такими же.

Мэр сказал: "Это надо прекратить!"

Губернатор сказал: "Это надо прекратить…"

Президент через министра здравоохранения и социального обеспечения сказал примерно то же самое.

Начальник полиции и генеральный прокурор, сказали, что перевернут все вверх дном, а ФБР сказало, что очень сожалеет, но это все местные дела.

Никто так никогда и не узнал, кто входил в Комиссию и откуда взялась это объявление — целая газетная полоса! — но за него заплатили: там говорилось, что в пределах города выплачивается десять тысяч долларов наличными за голову любого застигнутого на вооруженном ограблении, и сто тысяч в пользу наследников того, кто будет убит при попытке предотвратить вооруженное ограбление.

Такие объявления нарушают общественное спокойствие: это подтверждалось любой строкой закона. Пригородная рекламная газетенка, распечатавшая это объявление, поклялась больше этого не делать.

Но оно распространялось во времени и пространстве — ведь города у нас скученные, и за несколько недель на нескольких квадратных милях было выплачено без всяких уверток больше двух миллионов долларов — чаще всего скрытно и по ночам, ибо Налоговый департамент косо смотрит на нетрудовые доходы.

Дело осложнилось, когда трое полицейских в разных частях города, будучи не при исполнении, опрометчиво дали заметить свое служебное оружие прохожим или покупателям в магазине. Действия развернулись слишком быстро для того, чтобы они успели достать свои документы, и все трое тут же скончались — правда, без мучений. Дальнейшие осложнения удалось предупредить открытым ношением полицейских жетонов, отчего заметно сократилось количество арестов у полиции нравов.

К июлю пешеходы уже носили после захода солнца большие фонари и старались не делать резких движений в деловой части города. Группы бдительности поначалу нанимали дряхлых старичков и старушек поработать приманкой в некоторых районах; потом техника усовершенствовалась, и теперь на первый взгляд жаждущие смерти, а на самом деле тяжеловооруженные старики бродили вечерами по городу, а женщины хрупкого сложения подолгу томились на остановках или таскали по парковкам дорогие чемоданы. У магазинов и химчисток сидели или прохаживались добровольные сторожа — на час, на день или на ночь.

К сентябрю еще четыре сотни были убиты. Сейфы судов были битком набиты делами о насильственных смертях, но количество вооруженных и невооруженных ограблений упало почти до Нуля. Полиции запрещалось принимать награду; но яхты, дачные коттеджи, снегоходы и путешествия на Гавайи покупались на "ночные". Никто не пытался сопротивляться при арестах.

Между тем система наград распространилась за пределы штата, туда, где уровень преступности рос.

Вооруженные и невооруженные ограбления тихонько скончались, прихватив с собой три сотни возможно виноватых, но губернатор наконец воззвал к федеральному правительству, утверждая, что вся система законов летит кувырком. Его поддержали чины из трех примыкавших штатов и северной части Канады. Но ряд совещаний на высочайшем уровне ничего не дал.

Поэтому три пограничных штата последовательно создали свои действующие Комиссии, явно никак не связанные с первой. Затем то же сделали близлежащие города и другие штаты. Количество заработанных и выплаченных наград выросло до полумиллиарда долларов, а сама система неуклонно распространялась на запад и на восток от Миссисипи.

Уже в самом Нью-Йорке видели детей, игравших в Центральном Парке до наступления темноты и даже позже.

Отметая все слухи, все дублирующие друг друга рапорты, не считая тех, кто безоружным ввязывался в стычки, рассчитывая либо погибнуть, либо получить триста тысяч, полагавшихся выжившему, следует сказать, что в последующие три года список жертв стал даже меньше, чем количество самоубийц в 1934 году. Четвертый год был годом выборов президента.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги