Читаем Фантастические создания полностью

— Хотелось бы мне ее хорошенько пожамкать, такую теплую и плотненькую… ух…

Кэши присвистнула. Гилла потянулась и отвесила Фостеру тяжелый подзатыльник. Ухмыляясь, он пригнулся.

В дом все трое вошли, смеясь.

После прохлады весеннего воздуха снаружи от жары и яркого искусственного света внутри дома они испытали что-то вроде шока.

— Привет, ребята, — сказал отец Патрисии. — Добро пожаловать. Давайте мне ваши куртки и проходите в гостиную.

— Боже, — тихо шепнула Гилла Фостеру, когда они передавали ему свои куртки. — Ее предки не будут же здесь тусоваться? Будет такая скука!

В гостиной несколько их школьных друзей развалились на стульях и на полу, они улыбались и пили яркий красный пунш из пластиковых стаканчиков. Все вели себя максимально сдержанно и культурно — присутствие родителей сковывало и заставляло следить за каждым словом и движением.

— Скучно! — ткнула Гилла Фостера локтем, когда мистер Брайт отошел на достаточное расстояние. — Постарайся не слишком очевидно вожделеть Таню, ладно? Она весь семестр строила тебе глазки.

Он положил руку на сердце с деланым возмущением:

— Мне?!! Да ладно!

Махнув рукой, он отошел и стал здороваться с друзьями.

Мама Патрисии разносила маленькие пирожки на подносе. Она была в обтягивающих штанах, делавших ее зад больше, чем обычно, а когда она наклонялась, протягивая поднос, то даже через плотную ткань блузки было видно, что ее большая грудь не совсем влезает в бюстгальтер и нависает сверху.

О черт! Гилла же забыла проверить, как выглядит она сама в этой новой блузке! Так, ей срочно нужно в ванную — там небось уже все девчонки выстроились в очередь, чтобы поправить прическу, макияж, подтянуть колготки, подкрасить губы «натуральным» блеском.

Патрисия в своем коротком платье с цветочками выглядела хоть и слегка нелепо, но мило. Она улыбалась им и приветливо махала рукой. Гилла пригладила волосы, втянула живот и пошла к ней навстречу, стараясь не наступить на кого-нибудь из сидящих на полу.

Чья-то рука схватила ее за лодыжку:

— Эй, толстуха! Смотри, куда ставишь ноги. Ты же не хочешь наступить мне на ногу и сломать ее!

Гилла вспыхнула от смущения, попыталась освободить ногу из рук Роджера и чуть не потеряла равновесие. Она бы наверняка упала, если бы Кэши не поддержала ее.

Роджер хохотнул:

— Быстрый рост курса обычно ведет к падению, правда, Гилла?

Его дружки Карл и Хейгуд, развалившиеся рядом с ним, противно засмеялись.

Карл явно пытался заглянуть Кэши под юбку. Кэши одернула ее, натянула пониже на бедра, взглянула на него с презрением и отвернулась.

— Пошли, — шепнула она Гилле. — Лучше всего их просто игнорировать.

Вообще-то сложновато игнорировать их каждый день.

Гилла улыбнулась преувеличенно радостной улыбкой, обняла Патрисию и чмокнула ее в щечку.

— Мама с папой скоро уйдут, — шепнула им Патрисия. — Они обещали.

— Хорошо бы, — сказала Кэши.

— Я понимаю! — простонала Патрисия. — Вот охота им меня так позорить!.. — И она отошла поприветствовать новоприбывших.

Гилла уселась рядом с Кэши на диван, стараясь найти позу, в которой живот не слишком выпирал, и сосредоточиться на дурацкой светской беседе. А где Фостер? А, вон он, в углу. А рядом с ним, разумеется, Таня — слишком близко к нему, теребит свое ожерелье и с улыбкой смотрит ему прямо в глаза. И Фостер улыбается своей этой «ах, я такой душка!» улыбкой.

Вошел мистер Брайт с напитками на подносе. Он чмокнул свою задастую жену в губы, проходя мимо нее, потом обернулся и посмотрел ей вслед, хотя она уже повернулась к нему спиной. На лице его играла довольная улыбка, он был похож на кота, лизнувшего сметану.

«Ты хотя бы меньше ее!»

Что ж, слава богу, Гилла действительно была меньше. На то, чтобы достигнуть размеров миссис Брайт, ей нужно было еще минимум пару лет. Это если не повезет… а если повезет — то гораздо больше.

Стоп.

Откуда взялось это «меньше ее»? Кто это сказал?

Гилла взяла стакан пунша с подноса мистера Брайта и поднесла к губам, искренне пытаясь заинтересоваться темой беседы Джахары и Кэши о том, какое золото для цепочек лучше, белое или желтое.

— Мам… — просительно произнесла Патрисия из-за двери. — Пап…

Ее мама нервно рассмеялась:

— Да уходим, уходим. У тебя есть домашний телефон Хэмптонов?

— Ес-с-сть, мам, — прошипела Патрисия. — Идите уже, ладно? — Она схватила куртки из шкафа в прихожей, почти выталкивая их во входную дверь.

— Мы вернемся в два часа ночи! — крикнул ее отец через плечо.

Все притихли и замерли, пока не раздался прекрасный, долгожданный звук — шум заводящейся и уезжающей машины.

Фостер поднялся, вынул диск из магнитофона. Слава богу! Еще немного этой дурацкой попсы — и Гиллу бы стошнило. Фостер ухмыльнулся всем, достал другой диск из нагрудного кармана и вставил в проигрыватель. Заиграл джангл, и начались танцы. Патрисия выключила свет везде, кроме коридора.

А Гилла захотела в туалет.

Это значило, что ей снова придется идти мимо Роджера.

Но вариантов не было — ей надо было еще раз проверить блузку. Просто надо держаться подальше от Роджера и его вечно везде лезущих рук. Гилла встала и одернула блузку, стараясь прикрыть ею задницу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги