Читаем Фантастическое путешествие (Сборник) полностью

— То, о чем я собираюсь сказать, не имеет никакого отношения к минимизации. Это относится к моей работе. Советы отправили меня в Малград и Грот для того, чтобы я мог использовать мою компьютерную программу для чтения мыслей Шапирова. У меня ничего не вышло, что, возможно, и не удивительно, принимая во внимание тот факт, что Шапиров находился в коме и был на грани смерти. С другой стороны, когда Шапиров прочитал кое-какие мои статьи, он назвал мою программу ретранслятором, а он был удивительно проницательным человеком.

— Ретранслятор? — на лице Фриара появилось выражение неприязни.

— Что это значит? Вместо того, чтобы читать мысли Шапирова, мой компьютер, находясь внутри одного из его нейронов, действовал как ретранслятор, передавая мысли одного из нас другому.

Неприязнь сменилась негодованием:

— Вы хотите сказать, что это телепатическое устройство?

— Вот именно. Я впервые испытал это на себе, когда почувствовал любовь и сексуальное желание к молодой женщине, которая была вместе со мной на корабле. Естественно, я предположил, что это мои собственные чувства, так как она была очень привлекательна. Но после нескольких подобных случаев я понял, что это мысли, одного из мужчин. Они расстались, но чувство, тем не менее, жило.

Фриар с терпимостью улыбнулся:

— Вы уверены, что могли правильно разобраться в этих чувствах? В конце концов, вы находились в таком напряжении. Вы получали подобные мысли этой женщины?

— Нет. Я обменивался мыслями с этим молодым человеком непроизвольно, несколько раз. Когда я думал о моей жене и детях, он думал о женщине и двух подростках. Когда меня унесло от корабля, это он почувствовал мою панику. Он предположил, что уловил страдания Шапирова с помощью моего компьютера, а он был в это время со мной, но это были мои чувства, а не Шапирова. Я не обменивался мыслями ни с одной женщиной на корабле, но они обменивались. Когда они пытались уловить мысли Шапирова, они обнаруживали одни и те же слова и чувства — передавали один другому, конечно.

— Половые различия? — скептически спросил Фриар.

— Не совсем. Пилот корабля, тоже мужчина, не получал вообще ничего, ни от мужчин, ни от женщин, хотя в одном случае, кажется, что-то было. Но я не знаю, от кого. Мне кажется, существуют типы мозга, как группы крови, возможно, их достаточно много, и телепатическая связь легко может быть установлена между людьми с одним и тем же типом мозга.

Родано мягко вставил:

— Даже если все это действительно так, доктор Моррисон, что из того?

Моррисон ответил:

— Позвольте мне объяснить. Многие годы я работал, пытаясь с незначительным успехом выделить области человеческого мозга, ответственные за абстрактное мышление. Иногда я получал образ, но всегда неправильно интерпретировал факты. Я считал, что он исходит от мозга того животного, с которым я работал. Теперь я понимаю, что я получал эти сигналы, когда рядом со мной был человек, глубоко погруженный в свои мысли или чувства. Я не замечал этого. Вот в чем моя ошибка. Тем не менее, уязвленный всеобщим равнодушием, откровенным недоверием и насмешками моих коллег, я никогда не публиковал статей о характере пойманных образов, а совершенствовал мою программу, надеясь усилить их. Кое-какие модификации также не описаны. Таким образом, я попал в организм Шапирова с прибором, который был ближе к настоящему ретранслятору, чем когда-либо. И вот теперь, когда я, наконец, понял, что же у меня было, я знаю, как можно улучшить программу. Я уверен в этом.

Фриар сказал:

— Позвольте мне говорить прямо, Моррисон. Вы утверждаете, что в результате вашего фантастического путешествия по телу Шапирова вы поняли, каким образом нужно усовершенствовать ваш прибор, чтобы сделать телепатию реальной?

— Да, в какой-то степени.

— Это будет потрясающе, если вы сможете продемонстрировать свое открытие.

Скептицизм не исчез из голоса Фриара.

— Куда как более потрясающе, чем вы можете себе представить, — несколько резко ответил Моррисон. — Вы, конечно, знаете, что телескопы, радио или оптические, могут быть размешены на большой площади, и будучи координируемыми компьютером, могут выполнять функцию одного огромного телескопа, который невозможно создать как единое целое.

— Да, но что из того?

— Я привел это как пример. Я убежден, что могу продемонстрировать нечто в этом роде. Если мы телепатически соединим шесть человек, шесть мозгов будут работать как один большой мозг, и возможности его огромны. Подумайте, какие прорывы могут быть сделаны в науке и технологии, в других областях человеческого познания. Без длительной эволюции и опасностей генной инженерии мы сможем создать ментального сверхчеловека.

— Это может быть интересным, — сказал Фриар, явно заинтригованный и так же явно все еще не убежденный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы