Читаем Фантастика 1978 полностью

– Ну, во-первых, чтобы он попался. А потом решение суда…

– Такой попадется, жди… - усомнился Оливье.

– Думаешь, нет? - в тоне Димы была безнадежность…, - А между тем нам бы с тобой этих денег, а, Олька? - Дима оживился. - Машину бы купили, чтобы ездить, - Дима закинул ногу на ногу и обхватил колено, - машинок бы пишущих, сразу школу для вас, неучей, организовали бы, а дальше уж вы сами - какая сенсация, а? Это ведь не просто говорящий пес, необъяснимый феномен природы, от которого, ты уж извини, больше цирком попахивает… И ты, как уже было оговорено, Директор Первой Школы Собачьего Пробуждения. Уж тут тебе скучать и унывать не пришлось бы, не то что сейчас ты что-то нос повесил. - Дима погладил собаке уши и потрепал ее по горлу. - Тут у тебя дел бы хватало - комиссии принимать, на звонки из районе отвечать, неразумных щенков видом своим пугать да еще на преподавателей давить, чтобы не портили пресловутый процент успеваемости… И разве только это?… - Действительно, далеко не только это представилось сейчас Диме. Впрочем, стоит ли пересказывать, о чем он вдруг замечтался? Разве каждый из нас не может с легкостью и удовольствием представить, куда он денет громадные деньги? Словом, “Эх, мне бы миллион!”… Могу только вас уверить, что фантазия у Димы работала ничуть не хуже, чем у любого из нас, и ассортимент всяческих представляемых удовольствий никому не показался бы скудным и убогим.

– Представляешь, Олька, - заговорил между тем Дима, все больше при этом вдохновляясь, - сколько ходит по земле всяческих изобретателей, не гениев, гении - те всегда пробьются, а просто талантливых, и вот изобрел этот талантливый чтото очень полезное, мелкое, правда, такое, о чем ни один гений и задумываться бы не стал, но полезное все же, а ему каких-нибудь ста рублей не хватает, чтобы хоть модельку-то аппаратика-то своего соорудить, а то ведь не верят ему, вот не верят, и все… Он, может, в институтах не обучался, он, может, в интегралах этого всего представить не умеет, вот ему и не верят… А у другого заболел кто-то, лекарства дорогие нужны, редкие, а у третьего… У третьего, может, свадьбу сыграть не на что,… - Дима задумался, и тишину прервал Оливье:

– Это мне как раз свaдьбy сыграть не на что.

– Как то есть?…- не сразу среагировал Дима.

– Точнее сказать, не на что невесту купить!

Дима хмыкнул.

– Впрочем, - продолжил Оливье, - моя-то беда поправимая. Ты продаешь меня этому Якову, получаешь деньги, покупаешь мне невесту, а потом я от Якова сбегу.

– А он придет требовать тебя судом. Увы, для закона ты - вещь.

– А на суде я продемонстрирую наличие у меня сознания и свободы воли, после чего сделка станет незаконной, и он меня не получит.

– Вот-вот! Тебя-то он не получит, он деньги свои назад получит, а я получу пару лет за мошенничество.

– Тогда я, перед тем как сбежать, перегрызу ему глотку.

– Этого еще не хватало! - Дима вскочил с дивана. - Тогда ведь тебя…

– А кто будет знать, что я - это я? У меня что, паспорт есть? Или отпечатки пальцев?

– Паспорт у тебя как раз есть, и без паспорта он тебя не возьмет, так что и тебя возьмут, голубчика, и со мною вместе…

– Однако! А чего мне стоит прихватить с собой и паспорт, и даже твою расписку в получении денег, если он ее с тебя вытребует?

– Прихватишь у него! Да он их так запрячет…

– А я подсмотрю!

– У такого подсмотришь!

– Ты нет. Я да.

– Ага, глазаcтый какой… Небось догадается Яков меры-то принять, предосторожности…

– От кого меры, от меня? От собаки?

“Вот это да!” - осенило Диму.

Ни Яков, ни кто другой ничего от пса Оливье прятать не станет. И Оливье, который давно уже не пес, легко и нежно, именно легко и нежно, добудет это, тщательно от людей скрываемое, и принесет его сюда, к Диме. Непременно принесет! - И Дима заговорил вслух:

– Слушай, - сказал он, - а ты что, и вправду загрыз бы Якова?

– А разве нужно? - удивился Оливье. - Ведь ты же меня не продашь?

– И еще как продам! - взвился Дима. - Продам, дружок, и не моги возражать! Грызть его, правда, не надо, а надо сделать вот что… - И Дима торопливо и сбивчиво принялся рассказывать псу, что тот должен будет сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги