Читаем Фантастика 1988-1989 полностью

Отгремели Багамы и сражения у Рата-Ратуа, и перед человечеством во весь рост встала проблема: Мы или Они? Организация Единства европейского действия на материковой отмели (ОЕЕДМО), располагавшая к тому времени значительным капиталом и соответствующим влиянием, в глубокой тайне готовила грандиозную сенсацию: пресс-конференцию с Лафертом Су Жуаром, «уступленным» капитанами Приттом и Го-Шенем этой организации за пустяковую сумму в несколько сот миллионов.

Деньги эти не были потрачены зря. Сведения, сообщенные мировой общественности Лафертом Су Жуаром, ускорили Аляскинское перемирие, которое принесло морским державам значительное облегчение. Но перейдем к самой пресс-конференции, состоявшейся в Женеве в последних. числах декабря Года Великого Столкновения.

Лаферт Су Жуар предстал перед корреспондентским корпусом в своеобразной витрине, напоминающей витрину крупного универмага. Четыре слоя пуленепробиваемого стекла отделяли Лаферта Су Жуара от собравшихся в зале. Связь осуществлялась через электронное стереофоническое устройство, а с верхней галереи и с подвесных мостиков за зрителями бдительно следила группа швейцарских снайперов. Когда заговорил Лаферт Су Жуар, все внимание было обращено на него и только на него.

— Мне не нужно задавать вопросов. Скажу прямо, капитаны Го-Шень и Джеральд Притт захватили не самый удачный приз. Если бы они поискали на других атоллах, то перед вами сейчас сидели бы специалисты в области биологических наук или электронщики, которые глубже меня разобрались в проблеме имбиторов; я всего лишь лингвист и о некоторых вещах знаю только понаслышке.

Итак, господа, кто такие имбиторы?

На этот вопрос можно дать целую серию ответов, ценность которых будет неодинакова. Самый простой ответ: имбиторы — это бывшие дельфины, прошедшие перевоплощение… Но это только ничтожная часть истины.

Я должен отдать справедливость суше-земной науке, которая весьма четко определила свое отношение к имбиторам, назвав их вторично-сухопутными млекопитающими. Глубокая интуиция профессора Картера и профессора Франклина Каньядоса делает честь нашей науке. И тут мы подходим к самой сути дела…

Как давно установлено биологами, предки всех млекопитающих были водными животными. Что же касается китообразных, то здесь мы, безусловно, имеем дело с животными, предки которых были сухопутными млекопитающими.

И тут я хотел бы напомнить собравшимся об одной загадке, на которую я теперь смогу дать окончательный ответ: кем были предки современных китообразных и почему, — господа, это не менее важно, почему не сохранились останки этих предков китообразных и мы не располагаем никакими переходными формами?

Я отдаю себе отчет в том, что некоторые из вас разочарованы. Вместо сенсационных разоблачений Лаферт Су Жуар угощает собравшихся сугубо научной лекцией. Но заметили ли вы, что промежуточных форм китообразных никогда не существовало?!

Вы чувствуете волнение? А для него есть все основания. И не существовало таких промежуточных форм потому, что наземные предки китообразных превращались в дельфинов, китов, синих и полосатиков, касаток и гринд не на протяжении геологических периодов, а сразу, в несколько дней… Предки китообразных были не только сухопутными млекопитающими, они были высокоразвитыми, вполне цивилизованными существами.

Известно, что мозг дельфина превосходит мозг человека по своим потенциальным возможностям. И возможности эти полностью раскрываются в современной деятельности имбиторов в науке и культуре. Почему предки китообразных получили такое развитие мозга? На это можно ответить кратко: предки китообразных первыми вышли на сушу и первыми прошли всю цепь превращений от водных животных к высшим прямоходящим интеллектуалам еще в то время, когда на земле делали первые робкие шаги предки остальных млекопитающих. Они были первыми разумными существами на земле, и только трагическое стечение обстоятельств заставило их покинуть суше-земное существование и уйти в океанские просторы…

Но не навсегда!..

Смельчаки капитана Притта и головорезы капитана Го-Шеня доставили на континентальную сушу не только меня. Я попрошу продемонстрировать собравшимся копию Золотого Гобелена.

Несколько служителей ввезли в зал стальной сейф на колесах, откуда была извлечена серия крупных фотоснимков, скрепленных между собой металлическими кольцами.

— В этих листах, — продолжал Лаферт Су Жуар, — прошлое и будущее имбиторов, высокие тайны исчезнувшей цивилизации и глубокие прогнозы, касающиеся будущего нашей планеты. Да, теперь мы можем смело сказать, что наша Земля является Таинственным островом Вселенной, что в ее морях и океанах таились скрытые силы, которые сейчас совершают грандиозную попытку вернуть себе утраченные позиции. К сожалению, запись, сделанная на Золотом Гобелене, не поддалась расшифровке со стороны лучших лингвистов с мировыми именами, хотя на Земле существует человек, который понимает почти все его содержание. Имя этого человека Нептун Великий…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги