Читаем "Фантастика 2023-126". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) полностью

Я переоделся, наскоро ополоснувшись под душем, и пытался угадать, как среагирует Джейк на новое требование рвануть от «рая» подальше, когда на пороге комнаты возникла миссис Гарделл. Сцена вторая: строгая судья превратилась в милую мамочку.

— Забыла спросить, мистер Хиллбери, — проворковала она. — Вы небось проголодались? Разогреть ужин?

— Нет, спасибо.

— Обиделись? — она прошла по комнате, и я заставил себя не отстраниться, когда маска материнского сочувствия оказалась всего в трех футах от моего лица. — Напрасно вы так, мистер Хиллбери. Я, может, что-то и неверно сказала, но я женщина простая, привыкла говорить, что думаю. У нас здесь не принято на старших обижаться.

— Я не обижен.

— А чего тогда от еды отказываетесь? Как ребенок себя ведете, честное слово.

«Я повел себя, как ребенок, когда — как раз подчиняясь обиде — кинулся сюда сломя голову, — подумал я. — Надо было хоть Терри предупредить. Хоть консьержу сказать, что уезжаю за Джейком в Моухей. А я даже конверт от Джейкова письма с собой прихватил. Какой Шерлок Вульф теперь додумается, где меня искать?»

— Словом, нечего дуться, как маленькому, — сделала еще один шаг к примирению миссис Гарделл. — Идите на кухню, поужинайте, а потом делайте, что хотите. Я мешать не стану. Хоть по кровати у мистера Риденса пляшите.

— Я лучше вместе со всеми попляшу, — натужно улыбнулся я.

Старуха улыбнулась, не догадываясь, что на танцы мне надо пойти. Где еще искать Делберта? Днем я не сообразил задать мальчишке самый главный вопрос: хочет он уехать с нами или лучше подождет, пока сюда явится комиссия из службы защиты детей. Если решит остаться, придется Дилана припугнуть на всякий случай. Я был уверен, что трусливый увалень не решится огрызнуться на мои слова и уж, конечно, не посмеет поднять на меня руку.

А если возьмется за нож? В темноте, исподтишка…

Ерунда, исключено. Он слишком неповоротливый, я услышу, если он попытается подобраться ко мне со спины. И вообще нечего об этом думать, Дилан не тот тип.

А Маккини или Клейменте?

По плечам начали расползаться тонкие нитки страха, пропитанные липким холодом. Я никогда не был бойцом. Люди с бурной фантазией вообще крайне редко становятся бойцами, потому что способны очень ярко представить, чем для них может закончиться драка. И если уж они переходят от слов к действиям, то импульсивно, а когда потом задумываются… Нет, нет, это не для меня. Мое дело — сочинять. Описывать драки, если придется, но не махать кулаками самому и, конечно, не подставляться под чужие кулаки. Это не для профессиональных выдумщиков.

А как же Делберт с его фантазией? Что он представляет себе, глядя на брата и его приятелей ?

Зато фантазии миссис Гарделл хватило только на то, чтобы поворчать по поводу моего плохого аппетита. И пообещать, что она не отойдет от постели Джейка, так что я могу не беспокоиться.

* * *

В «танцзале» веселье уже началось и от вчерашнего отличалось только тем, что магнитофоном занимался парень с изрытым шрамами лицом. Меня снова встретили шумно и, как водой из шланга, обдали дружелюбием. Старый мистер Пиле поинтересовался, почему я без машины, и громко позавидовал молодым ногам, а Чарльз Маккини с ходу спросил, как чувствует себя Джейк.

— Мама сказала, он прихворнул, но она поставит его на ноги, не сомневайтесь, — заявил он. — В больницах одни надутые болваны, им лишь бы денег взять побольше. А наша мама в первую очередь о больном думает.

Дольф стоял рядом и кивал головой. Я представил, как его громадные красные кулаки обрушиваются на Делберта, и горло на миг пережала ярость. Скоты, приветливые лживые скоты!

Но и я сумел удержать на лице улыбку. Пусть думают, что я рад их обществу. На самом деле я радовался тому, что выискивать Делберта не придется. Я увидел его, едва переступил порог, — там, где никак не рассчитывал увидеть: мальчишка стоял за стойкой рядом с О'Доннелом и подавал ему бутылки и чистые стаканы. Чарльз сам подвел меня к ним.

— Что выпьете? — улыбнулся он.

— Сейчас выберу.

Вся компания расхохоталась. Здесь ничего не стоило прослыть шутником. Краем глаза я заметил сестер О'Доннел. Айлин, снова в длинном розовом платье, смеялась, запрокидывая голову, так что серьги-цепочки раскачивались, рискуя запутаться в волосах, а взгляд Айрис беспокойно метался между мной и Делбертом. Она будто ждала, что с минуты на минуту моухейцы всем скопом кинутся на нас, и не доверяла показному дружелюбию. Я начал понимать, почему Делберту она нравится больше сестры.

— Выбирай на здоровье, — пригласил меня Ларри. — Кому еще наливать, ребята?

Соседи откликнулись дружным «мне». Я обошел стойку, сделал вид, что рассматриваю бутылки (те же, что и вчера, но наполненные по горлышко), и, уловив момент, шепнул Делберту: «Надо поговорить». Мальчик не ответил и даже не кивнул. Но я не сомневался, что, как только выйду во двор, он сумеет незаметно выскользнуть следом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже