Читаем "Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) полностью

В ответ таверна рассмеялась. Но на лице друга Риккардо не дрогнул ни один мускул. Альфонс констатировал, что Марк заполучил еще одного смертельного врага.


Карл отвел Риккардо к доктору. Рана оказалась глубокой, но неопасной. Графу прописали покой. Но лежать в постели он не собирался.

— Я отомщу ему, Карл, плечо заживет, и я сразу…

— Конечно, друг, отомстишь. А сейчас лежи, отдыхай.

Ужиная в одиночестве, де Санчо в очередной раз пришел к выводу, что на свете нет справедливости. Он еще не знал, что сам вскоре станет этому ярким примером. Погибнет от руки королевского мага Гийома. Несмотря на то что оба они, хоть и не были знакомы, одинаково ненавидели лжецов, подонков и ничтожеств.


На следующее утро Риккардо опять встал рано. Он долго ходил по зале, где было развешано оружие, трофеи его отца, но, как оказалось, без толку, потому что в итоге обратился к де Санчо.

Карл, заметив его, поморщился — Риккардо не лежится в постели, с его-то раной? Доктор прописал покой, да и сам Карл, возясь с ним, уже двое суток не видел жену. Только собрался отлучиться и навестить — де Вега проснулся.

— Карл, у твоих людей есть арбалеты?

Этот вопрос поставил де Санчо в тупик.

— Есть, наверное. Зачем они тебе?

— Васкеса убить. Зачем еще? — криво улыбнулся де Вега, потому что в тот момент опять по забывчивости дернул раненым плечом.

Карл хмыкнул, он знал, что Риккардо увлекался стрельбой из арбалета, и решил, что он так хочет отвлечься. Забыться.

— Слуга в помощь нужен, перезаряжать?

— Нет, я сам справлюсь.

Вернувшись, Карл не застал Риккардо дома.

— Куда он подевался, черт возьми? — кричал он на слуг Риккардо.

— Ушел гулять, монсеньор.

— Как вы его отпустили, болваны?

— Мы противились, но он приказал, пообещав, что скоро вернется.

Карл со злости ударил кулаком о стену. Где теперь искать Риккардо?

Положение спас запыхавшийся конюший из его свиты, что был приставлен смотреть за графом Кардесом.

— Мой граф, монсеньор де Вега снял на один день дом напротив особняка, где живет Альфонс де Васкес.


— Быстрей веди меня туда! — закричал де Санчо.

Двери были открыты. Сколько золота отдал де Вега — неизвестно, но шумный, населенный дом стоял пустым. В комнатах следы спешного ухода хозяев. Карл нашел Риккардо сидящим на стуле у раскрытого окна в комнате на втором этаже. Рядом на столе лежал заряженный арбалет. Белая рубашка — Риккардо снял камзол — потемнела от крови, рана открылась.

— Здравствуй, — кивнул он, когда Карл зашел.

— Что ты задумал?

— Как что? Я же говорил — убить Васкеса.

— Риккардо, не глупи. Ты поставишь себя против закона, против знати. Против короля. Я всегда с тобой, как и весь наш край, но тебя поймают и вздернут на виселице, как последнего вора и убийцу, здесь в Мендоре.

— Я его убью. А потом пусть ловят, если смогут.

— Брось, Риккардо. Он этого не стоит. Не губи свою жизнь. Тебе всего двадцать три года, стоит ли умирать из-за одного лживого ублюдка и одной бросившей тебя шлюхи!

— Не смей говорить так о Патриции, — Риккардо даже встал, словно препятствуя ему произносить такие слова о своей любимой.

— Я это сказал, чтобы растормошить тебя. Заставить думать. Оставь арбалет. Хочешь убить Васкеса — убьешь. Обучишься фехтованию у победителя королевского турнира гвардейца Феррейры и убьешь. В честном поединке. Так, чтобы никто тебя ни в чем обвинить не смог.

— Поздно, — грустно вымолвил Риккардо. — Вот он, Васкес, подъезжает к дому.

Он, застонав от боли, поднял взведенный арбалет к плечу, поймал ничего не подозревающего Альфонса на линию прицела и… упал без сознания на пол.

Карл просто ударил его в висок. Так, что граф потерял сознание.

«Риккардо, дурак. Неужели ты думал, что я дам тебе себя загубить? Сегодня же мы едем домой. В карете с задернутыми шторами. Если понадобится, я тебе руки свяжу, нет, даже обязательно свяжу. Едем домой. Прочь от столичных интриг и опасностей, прочь от Васкеса и этой стервы, чуть не поломавшей тебе жизнь». Так мысленно оценил ситуацию верный друг Карл.

ГЛАВА 4

Напротив резиденции графов Кардесов — на другом берегу Дайки — возвышалась Проклятая башня. Как она звалась изначально, никто уже и не знал. Она была донжоном Старого замка, построенного еще самим Черным Риккардо, графом-магом.

Его далекий потомок сидел в лодке, прислушиваясь к всплескам воды и скрипу уключин. Два молчаливых стражника перевозили его на другой берег. Графу не спалось, даже близость и тепло Кармен не смогли успокоить его, охладить разгоряченную душу. Он не раз вставал с постели и подходил к окну, всматриваясь в темноту. Мысли его кружились вокруг башни. Наконец он не выдержал и решился: будь что будет.

Де Вега молча смотрел на медленно приближающиеся развалины.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже