Читаем "Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) полностью

На фоне подкрашенного закатом западного небосвода на нас смотрел, пожалуй, лучший вид этого города. Видимо, русский царь, который когда-то основал этот северный форпост, рассчитывал, что гости будут прибывать в город именно таким путём…

— Бум-м-м…

Но от созерцания этого гранитно-дворцового великолепия сейчас настойчиво отвлекала какая-то дрянь, которая громоздилась на нос корабля. Ощутимо наклоняя его кормой вверх…

— У-У-О-О-О-М-М-О-О-О…

— Спокойная ночь… — Вытаращенными глазами чернокожий паренёк смотрел на растущую прямо перед ним шевелящуюся тьму

— М-М-О-О-О-Г-И-И-И…

— Тем, кто ложится спать, спокойного сна! — Голос Рикардо набрал силу.

— У-У-О-О-О-М-М-О-О-О… — На нос что-то грузно шлёпнулось и принялось извиваться в разные стороны

— Спокойная ночь!

— М-М-О-О-О-Г-И-И-И!!! — В низком рокоте твари послышалось возмущение, когда на эти щупальца грузно хлопнулся разорванный мешок. Освободив руки, я тут же нащупал в кармане зажигалку из троллиных запасов…

— Тем, кто ложится спать, спокойного сна! — К гитаре добавился резкий шорох. Просыпавшийся с горкой порошок ещё не успел отсыреть на самой вершине. И яркое пламя весело зашипело навстречу разрыву в полиэтилене…

— Спокойная ночь!

— ФШ-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш — Остатки сухого пороха в мешке ударили в ночное небо ослепительным каскадом. Который добавил к закатным дворцовым фасадам ярких красок, а твари на носу — дыма прямо в гигантский немигающий глаз…

— У-У-О-О-О-М-М-О-О-О-М-М-О-О-О-Г-И-И-И!!!

И остаток этого вопля заглушила басовитая пулемётная очередь…

Рик Рентон

А отличники сдохли первыми — 3: снова в школу (ч.3)

Глава 1

С корабля на бал

Рефлекторно вжавшись в пол рядом с дымящейся пороховой дорожкой, я так и не услышал стука пуль в корпус или рулевую кабину. Все яркие росчерки крупнокалиберных трассеров исчезали где-то внутри тёмной массы, облепившей нос буксира. И когда короткие очереди резко смолкли, к хрипящей агонии обожжённой твари добавился грузный плеск падающих в воду кусков её плоти. А заглохший буксир, тяжело скрипнув всем корпусом, вновь плавно погрузил корму в воду.

И уже через пару секунд мой слух наполнялся лишь тихим плеском холодных волн и шумом моего собственного сбитого дыхания.

Но недолго:

— Эй! — Простуженный голос, окликнувший нас с моста, звучал так хрипло, что мне самому захотелось как следует прокашляться. — Эй, на корыте! — В перерывах между хриплыми вопросами где-то на мосту звякнула патронная лента. И затем сочно хрустнул тяжёлый затвор. — Есть кто живой, например?

Осторожно приподняв голову, я смог осмотреть местность немного лучше. Хотя закатная часть неба прямо перед нами быстро становилась всё темнее, в более спокойной обстановке заметить можно было гораздо больше, чем в суматошном движении.

То, что я поначалу принял за остров, соединённый с сушей волнистыми арками низкого моста, оказалось огромной баррикадой из уложенных друг на дружку машин. Слева эта свалка мятого транспорта уходила под воду там, где мост вдруг кончался прямо посреди реки. А справа от этого многоэтажного затора над кучами мешков маячили чьи-то головы. И рядом с ними — несколько длинных стволов, направленных в нашу сторону. Судя по всему, вопросы доносились именно оттуда.

— Я… Я в порядке… Вроде… — Первым подал голос Рикардо. Выглянув из-за поднятой перед собой гитары, чернокожий паренёк сначала глянул вниз и встретил мой взгляд. Тут же спохватившись, он осмотрел инструмент, и вновь тряхнул дредами. — Да… В порядке…

— Я тоже… Если кому интересно… — Сквозь разбитое стекло рулевой рубки послышалось приглушённое ворчание. Судя по всему, при обстреле Белла юркнула там куда-то под штурвал и пока не торопилась покидать укрытие. — Они всё-таки не по нам стреляли, да?

— Я ж говорил… — Рикардо тоже услышал это ворчание.

— Бду-тулх! — Отлипшая с носа буксира тёмная масса подтвердила этот факт тяжёлым плеском. Изрешёченная пулями масса медленно тонула, побулькивая выходящими из неё газами.

— О, гитарюга живой! — Без этого мясного заслона с моста тоже разглядели нашего маэстро. И хриплая радость, долетающая с моста, прозвучала достаточно искренне. — У тя ж вон комбарь, тащемта! Чё дисту не врубил? Клина крабы не боятся!

— Да знаю… — Отложив гитару, паренёк повернулся к портативной колонке. — Эффекты не работают, паять надо. Миноги погрызли!

Прислушиваясь к малопонятному диалогу юных музыкантов, я принял вертикальное положение с помощью протянутой руки Харда. И заметил, что течение продолжает медленно волочь судно в сторону моста, слегка развернув его боком.

— Ай финк ит фрэндс, хэ. — Чуть слышно шепнул мне норвежец, кивнув в сторону теней на мосту. И я молча кивнул в ответ, соглашаясь с его выводами. За врагов они нас, по крайней мере, точно не считают. Мрачная колыбельная в исполнении маэстро выступила отличной рекомендацией.

— Херасе здоровый! — Похоже, мы с ним тоже оказался в поле зрения хриплого пулемётчика. И тот выразительно подвигал стволом. — Э, клетчатый! Ковырялу-то брось, например!

Перейти на страницу:

Похожие книги