Если бы взгляд мог поражать молнией, менестрель уже обуглился бы с ног до головы. Но, к счастью, Вседержитель не наделил слабое человеческое тело такими способностями. Поэтому Ланс спокойно улёгся на кровать, расположившись так, чтобы свет из окна падал на страницы раскрытой книги. Едкие стихи Дар-Шенна по прозвищу Злой Язык скрасят кому угодно томительное ожидание.
Глава 1, ч. 3
Наугад раскрыв книгу, маг-музыкант наткнулся на четверостишие, которое отражало мысли, терзавшие его сердце уже несколько месяцев.
На друга, обманувшего тебя напрасно,
Глядишь подобно туче грозовой, ненастной.
Смотри внимательней — ты сам ему подобен,
Ведь сам себе ты лжешь всегда и ежечасно.
Ну, что ту скажешь? Ни прибавить, ни убавить.
Складывалось впечатление, что книга эта написана при помощи магии — всякий раз давно умерший поэт будто угадывал мысли менестреля. Решив проверить догадку и просто ради того, чтобы убить время, Ланс закрыл книгу. Сосредоточился на внутренних ощущениях и вновь открыл её, поймав взглядом первые попавшиеся строки.
Ну, так и есть!
Как ни обманчив слабый свет надежды,
За ним повсюду следуют невежды.
И, сколько мир стоит, живут в нем люди,
И всех надежды луч ведет, как прежде.
Не надежда ли ведёт его уже на протяжении многих-многих лет. На что он надеется? На удачу, везение, успех у слушателей, верность друзей, на любовь, в конце концов. А достоин ли он всего этого? Зачем Вседержителю вознаграждать грешника, наполненного всяческими недостатками, словно перемётная сума ворованными дынями. Они натягивают не слишком прочную ткань, выпирают круглыми боками сквозь неё, так и норовят вырваться на свободу. Так и его недостатки выпирают всё сильнее и сильнее с каждым годом, угрожая разорвать, разрушить бренную оболочку, которую все окружающие знают как великого менестреля.
И тут же ему на глаза попались следующие строки Дар-Шенна:
Достоинства, конечно, украшают,
Но недостатки иногда не помешают:
Когда использовать их верно можешь,
Любых достоинств ярче засверкают.
Вот и ответ. Умей использовать недостатки и тебе не будут нужны никакие достоинства. Только как умудриться остаться при этом благородным человеком, не опуститься до подлеца, гребущего всё под себя, думающего лишь о собственной выгоде? Не понятно. И Злой Язык не давал ответа на этот вопрос. Скорее всего, он и не знал его. Ланс ощущал странное родство душ с поэтом, с которым не был знаком, да и не мог быть, ибо жили они в разные века…
Как такое могло произойти? Промысел ли это Вседержителя или происки Отца Лжи?
Загрустив над этой серьёзной, почти философской задачей, Ланс задремал.
Разбудил его странный шорох.
Смеркалось. Летом над Браккарскими островами ночь не сгущала краски до темноты, а лишь чуть-чуть глушила краски и усмиряла слепящие солнечные лучи. Как в Аркайле перед закатом или сразу после рассвета.
Дар-Вилла, подобно огромному червю, ползла к выходу.
— Как вам не стыдно, — вздохнул Ланс. — Бежать, воспользовавшись моей слабостью. Как это по-браккарски… — Шпионка невнятно промычала сквозь кляп. Менестрель подхватил её под мышки, оттащил от порога. — Вот всё у вас не как у людей. — Заботливо поправил подушку под головой. — Отдыхала бы себе. Не часто ведь выпадает такой случай — выспаться всласть.
Отвернувшись от связанной, выглянул в окно. За те несколько седмиц, что он провёл на Браккаре, менестрель так и не выучился хотя бы приблизительно определять время по солнцу. А вот караулы на стенах менялись всегда без опозданий. Осталось подождать. Проспать вторую стражу он не мог.
В дверь поскреблись.
Да что же сегодня всем неймётся?!
— Кто?
— Пран Ланс, — послышался несмелый голос Снарра. — Ужинать будете?
— А какая стража сейчас?
— Да уже на половину первой ночной перевалило.
— Принеси чего-нибудь.
— Так уже. Принёс.
— Да? Подожди тогда.
Не впустить слугу в комнату осзначало вызвать подозрения и пересуды. Каким бы молчаливым и преданным парнишкой не был Снарр, он — браккарец. Значит, нужно что-то придумать…
Решение пришло очень быстро. Повинуясь первому порыву, Ланс затолкал Дар-Виллу под кровать. Страшно подумать, какие проклятия мысленно посылала шпионка своему мучителю. Тут дело даже не в страданиях тела, а в оскорблённой гордости. Вряд ли она раньше испытывала подобные унижения. Но, по крайней мере, от иностранца, да к тому же уроженца Аркайла. Спрятав пленницу, менестрель бросил подушку поверх поспешно расправленного покрывала.
— Заходи.
Скрипнули петли. Через порог шагнул насупленный Снарр. В руках он нёс две тарелки: на одной хлеб и сыр, а на второй — яичница. Локтем юнга прижимал к боку кувшин. Остановился. Подозрительно огляделся по сторонам.
— Прана Дар-Вилла ушла, — усмехнулся Ланс.
— Не видел я её… А близко сидел.
— Давай сюда тарелки, — менестрель принял из рук слуги еду, поставил на столик у кровати. — Что в кувшине?
— Пиво…
— Молодец. — Лансу не слишком нравилось пиво вообще, а местное — крепкое и горьковатое, в частности, но только увидев запотевший кувшин, он понял, как пересохло горло. — Давай сюда и можешь идти.
— А посуда?
— Утром заберёшь.
— А как же…