Читаем "Фантастика 2024-66". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) полностью

— Да, но… во что ты пытаешься меня втянуть, Никс?

— Во что-то получше, чем это милое местечко, — я быстро шёл по тюремному коридору, и Гранту приходилось поспевать за мной и моим темпом. — Почему-то мне кажется, что почти всё лучше для тебя, чем оно. Разве я не прав?

— Прав, но…

— Смотри, — я махнул рукой. — Ты выглядишь как смышлёный малый. Да, больше теоретик, чем практик, но это поправимо. Плюс к тому, ты аристократ, опытный в галактической тусовочке, и, как сам сказал мне, ты разбираешься в управленчестве. Всё это вместе значит…

Я хмыкнул.

— Что такой, как ты, пригодится мне в моей команде. Особенно если учесть, что, судя по всему, в ближайшее время я буду серьёзно занят всяческими делами. На мне Сайкс и весь этот злобный заговор… но пока я ими занимаюсь, кто-то же должен управлять моей планетой. Смекаешь?

— П… п… п…

— Ты подавился?

— ПЛАНЕТОЙ?!!!

— Ах, да, забыл сказать, — я почесал в затылке. — У меня своя планетка. Не самая большая, но я не жалуюсь. Красивая, с приятным климатом и отличной кухней. Плюс коммуналка недорогая.

— Но я… разве я…

— Ты же сам сказал, что возвращаться к отцу тебе — не вариант, — я пожал плечами. — Особенно после всей этой истории с выкупом. Некрасиво он поступил, знаешь ли; я бы после такого на своего батю немного обиделся.

— Погоди-погоди… — Грант замотал головой. — Всё так, но я-то к тебе в рабство не нанимался!

— Рабство? — удивился я. — А кто сказал про рабство? Я предлагаю тебе работу, достойную такого ультра-профессионала, как ты, и все причитающейся к ней бонусы. А в качестве альтернативы у тебя…

Я остановился и демонстративно оглядел тюремные коридоры.

— … это? — я обвёл руками пространство. — Можешь, конечно, и тут остаться, если захочешь. Но ты правда думаешь, что они так и продолжат считать тебя королём после того, как я уйду?

Грант помотал головой.

— … ах, да, точно. Что это я.

Он поглядел на меня.

— Но, блин, я всё равно не понимаю! Это же всё-таки тюрьма, а не проходной двор! Да, ты-то понятно, тебя здесь не могут держать даже по закону, но я…

Я хмыкнул и указал на поворот, из-за которого уже явственно звучали спешащие к нам шаги.

— Вот примерно… сейчас.

— А?

Из-за угла быстрым шагом вышел Фоунс, явно нервный и напряжённый. Он кивнул, увидев меня.

— Господин Распутин… то есть Никс… неважно. Всё готово, вы можете выходить отсюда.

— Я знаю, — согласился я. — И, кстати, тут такое дело… вот он идёт со мной.

Я похлопал Гранта по плечу; Фоунс непонимающе заморгал.

— Но, как же… мне же надо как-то…

— Трупы, — напомнил я. — Я ведь сказал тебе сохранить трупы.

— Д-да, я это и сделал…

— Ну вот и всё, — я улыбнулся. — Просто скажи, что один из них — это Грант Аншел, трагически погибший во время стычки в столовой.

Фоунс моргнул, глядя на меня. Я по-отечески потрепал его по щеке, а затем махнул рукой, не оборачиваясь:

— Грант — пошли.

И быстро зашагал по коридору.

* * *

— … и что? — заместитель уставился на офицера Фоунса непонимающим взглядом. — Ты просто взял и отпустил его? Вот так запросто?

Фоунс пожал плечами.

— А какие у меня, по-твоему, были варианты? Это же Никс, чёрт побери.

— Да что ещё за Никс-то? — не понимал тот. — Ты же всегда был таким жёстким парнем, попускал самых наглых и крутых… а сейчас срёшься перед каким-то мальцом, лебезишь и нарушаешь все правила, какие только можно и нельзя, лишь бы ему угодить?

— Ничего ты не понимаешь, — мрачно выдохнул Фоунс. — Никс это не просто какой-то крутой парень. И даже не просто аристократ. Это, чёрт его, целая легенда. Я ещё в пелёнки ходил, но уже тогда слышал про то, что он творит с теми, кто ему не нравится.

Заместитель слушал и, кажется, действительно не мог взять в толк.

— Однажды его объявили вне закона в системе Глурт, — продолжал Фоунс. — Не помню, из-за чего там всё началось, но они чего-то сделали, он что-то возразил, а может, он был первым… и пошло-поехало. Такая неразбериха, не поймёшь.

Он выдохнул.

— Но знаешь, что я точно помню? Как в финале этой истории в системе Глурт сменились не только власть, но и форма правления, а именем «Никс» там стали называть детей на удачу.

— … а ещё есть такая планетарная пушка, «Никс», — неожиданно вспомнил его заместитель.

— Так это в честь него, придурок! — Фоунс хлопнул по столу. — После того, как он почти в одиночку переломил ход войны на Горрадоре, прокрался в штаб одной из сторон и вырезал там всех, а потом выкрал коды запуска от ракет и скинул их второй стороне. И поверь, это даже не самое эпичное, что он делал!

— И… он… ты уверен, что это был он? — заместитель всё ещё сомневался.

— Это был он, без вариантов, — покачал головой Фоунс. — Когда я это понял… думал, просто не лезть к нему будет достаточно. Сделать всё, что он скажет, дать ему просидеть эти сутки в комфорте, и плевать, почему он к нам попал… Таннер — да и хер бы с ним, с этим Таннером, я ведь сам давно хотел от него избавиться, так что это пришлось даже кстати.

— Но… — заместитель поднял бровь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже