Читаем "Фантастика 2024-66". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) полностью

— Ты особый клиент, Никс, — хмыкнул главный. — И подход к тебе тоже особый… Из тюрьмы, значит, выбрался? Ну тогда посиди вот в этом.

Залп!.. Ружья выпалили, заряд прошёл прямо сквозь силовые поля, и по всему подвалу стали появляться… чёрт, мини-чёрные дыры.

Вот уж действительно особый подход!

— Выбраться отсюда так быстро не выйдет даже у тебя! — расхохотался главный, глядя, как с винных стоек, звеня, срываются бутылки, улетая в чёрное никуда. — Ну, во всяком случае, у тебя там будет что вы…

Звук прервался; все чёрные щупальца разом ухватили силовой «шарик» с наёмником — и с размаху швырнул его прямо в чёрную дыру. Миг — и ублюдок исчез, не успев даже пискнуть.

Наёмники продолжали палить, не подходя близко; от второго я избавился так же, как и от первого, но приходилось постоянно быть в движении, чтобы меня не затянуло в одну из вспыхивающих темнотой дыр. Щупальца подняли меня вверх, я перепрыгнул через рушащуюся стойку…

— Никс!!!

Вот блин, почти забыл про неё. Резко сменив траекторию, я метнулся вправо; щупальце удерживало Вэйли на самом краю гравитационной ловушки, и меня тоже понемногу засасывало туда.

— Эй, действует!! — обрадовались солдаты. — Давай, поднажми!

— Э, а если сделаю вторую с другой стороны — его пополам порвёт, или как?

Я скрипнул зубами; чёрт, а ведь это очень даже реальный вариант.

Если брошу Вэйли, прикончу их за пару минут. Но тогда она гарантированно улетит туда. Но если продолжу её удерживать…

— Ни-и-и…

Взглянув на меня широко распахнутыми от ужаса глазами, Вэйли канула в чёрное небытие — а следом, ухватившись за щупальце, начало засасывать внутрь и меня. Последний шанс выбраться, но если…

Продолжая удерживать её где-то там, с той стороны, я метнулся вбок, и снаряд чёрной дыры просвистел мимо. Прямо в яблочко! Наёмник угодил в своего, тот моментально попал внутрь. Я потянулся вперёд, цепляясь за гравитационное поле другой дыры, как за якорь, рванул…

— … и-и-икс!!! — Вэйли вылетела обратно, точно винная пробка; винные же бутылки как раз залетели в дыру вместо неё.

Отлично. Теперь отбросить её подальше, в безопасное место — и вперёд. Наёмники отступали, но, похоже, они сами себя загнали в ловушку; вокруг было слишком много чёрных дыр.

— Знаете, — ухмыльнулся я, хватая щупальцами очередной шарик, — люблю боулинг.

…спустя пару минут дыры начали гаснуть — одна за другой, в том же порядке, в каком они открывались.

— Это… это… — Вэйли, дрожа, вышла из-за покорёженной стойки; с этой стороны дыр не было, и потому часть подвала выглядела более-менее прилично.

— Да-да, — кивнул я, отходя на безопасное расстояние. — Это был мудацкий я и мой мудацкий план — так, наверное?

— Нет, я…

— Ты допросишь их, ага, когда мы вытащим их оттуда, и они все сознаются, что это я нанял их, чтобы разыграть перед тобой невинную жертву, — я подошёл к столу.

— Ты… ты меня спас!

Я пожал плечами.

— Можно не благодарить, Вэйли.

Подхватив оставленный главарём наёмников на столе бокал, я одним глотком осушил его.

Изысканный вкус.

— Ну, за здоровье этих мудаков. Пусть посидят там, подумают над своим поведением… разберусь с ними потом. А сейчас — отправляемся на вечеринку, Вэйли. Всё должно пройти прилично и цивилизованно.

* * *

…шумный космический бар жил своей жизнью, но ни приличной, ни цивилизованной эту жизнь назвать было нельзя. Посетители орали и пели песни, кто-то где-то дрался, кто-то спал лицом в стол. Официантка в коротком декольте легко удерживала десятком щупалец сразу кучу подносов с кружками…

Ратибор Семёнович Горыныч хмыкнул. Да уж, угораздило.

Он, конечно, за свою жизнь видел всякое, и делал тоже многое. Но вот уж не думал, что на старости лет полетит в космос.

Ну и шумно же тут.

Вокруг него сгрудились люди капитана Рэттера; взгляды были настороженными и подозрительными. Такие обычно не предвещают ничего хорошего.

— Итак, — продолжил Ратибор, — показываю ещё раз. Когда играешь в нарды, главное — не торопиться, и тогда всё выйдет… Эй, где там мои водка и сало? Уже синтезировали новую порцию?

Он под шумный хохот космических пиратов шлёпнул официантку по зелёной заднице; та захихикала, прикрываясь третьим левым щупальцем.

Да, непривычно. Ну а целом тут неплохо.

— Надеюсь, у Йошиды на вечеринке сейчас так же шумно, — пробормотал Горыныч себе под нос.

* * *

…ни единого звука.

Полная тишина.

Прямо-таки гробовая.

Я кое-как разлепил один глаз. Левый. Или это правый?.. Никак не соображу, уж слишком голова гудит. И тошно очень.

Где это я?

И… кто это я?

Сколько времени прошло, и почему я вообще нихера не помню?

Место вокруг напоминало… какую-то площадь. Судя по занимающемуся рассвету, самое утро. Блин, как я тут оказался?

Разлепив оба глаза, я приподнял голову.

Прямо на меня глядела капибара, обряженная в балетную пачку.

Глава 9

Разлепив оба глаза, я приподнял голову.

Прямо на меня глядела капибара, обряженная в балетную пачку.

Ну нахер. Я закрыл глаза обратно и попытался помотать головой; движение отозвалось неслабой такой мигренью. Затем я снова открыл глаза, но видение никуда не пропало.

О Космос. Почему здесь капибара? Кто нарядил её в балетную пачку? И…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже