Читаем Фантастика чехословацких писателей полностью

– У нашего Великого Муллера и враги великие! Он может ими гордиться...

– До сих пор он уничтожал каждого, кто вставал на его пути!

– Но на этот раз опасность грозит с другой стороны. .

– Вы хотите сказать – сверху? Да, синьор?

– Пока что над нами – чудесные картины. . Революция стройных ножек, волнение крутых бедер...

– Смотрите, кардинал, вон те прелестные ножки я бы узнал среди миллионов. .

– Сула Мая... даже танцевать научилась...

– А вон те девичьи икры...

– Хе-хе-хе! Разве вы их еще не целовали?

– Муллер не боится даже дьявола...

– Не сомневаюсь. Но, прежде чем уничтожить этого дьявола, он должен его увидеть!

– Смотрите! Танцует Анна Мартон! Неземное зрелище!

– Восставшие рабы спустились на шестьдесят этажей!

– Каждый день по этажу!

– Ну, значит, их отделяют от небес еще два года! Говорят, Витек из Витковиц сошел с ума...

– Ничего подобного. Он убит!

– Отравлен!

– Я слыхал, что он за одну ночь на пятьдесят лет постарел!

– Смотрите! Кая Барардо танцует в «Балеринке» на карте мира!

– Она обошлась мне в шестьдесят тысяч. . Я сто раз ставил на Сирию – и каждый раз проигрывал!

– Как по-вашему, адмирал, кто ж это отважился?..

– Слышен голос. .

– Но тело-то где?.. Тело, из которого брызжет кровь, которое свалить на землю?

– Человек без тела!

– Вздор!

– Это бог!

– Он могуществен!

– Загробный голос!

– Зов космоса!

– Враждебная сила звезд!

– Метафизика тут ни при чем, сэр! Это опасность куда более страшная, чем все голоса и силы звезд и земных недр! Это человек!

– Человек? Вы сошли с ума!

– Не один человек, а группа людей, которые проникли в наши ряды, ряды служителей Муллера! Они ходят среди нас, вместе с нами поклоняются Муллеру и чтят его, посещают наши клубы, у них хватит золота, чтобы раскрыть все тайны Муллер-дома! Да, джентльмены, среди нас находятся предатели!

– А схватка в «Эльдорадо»?

– А словесная дуэль на бирже?

– А позор в святилище Муллера?

– В «Эльдорадо» стреляли!

– В храме тоже!

– Тайна «Вселенной» раскрыта!

– Ее акции упали с сорока тысяч до двадцати!

– У меня сотня акций!

– Если мы не уничтожим эту силу, она уничтожит нас!

– Чего вы боитесь? С нами Муллер!

– С нами он и падет!

– Тс-с-с!

– Господа, я знаю, как зовется эта чудовищная энергия, которая способна нас погубить!

– Как?!

– Петр Брок!

– Ну еще бы, ведь он сам себя так назвал, когда Великий Муллер на бирже спросил, с кем имеет честь!

– А сегодня, сегодня они якобы встретятся на улице

Алисы Мур в номере девяносто девять!

– Муллер и Брок!

– Девяносто девять – это зал пустых зеркал!

– Электрический пол с провалами люков-западней!

– Там сошел с ума Вернер, вожак первого мятежа...

– Там исчез Андре, непокорный редактор «Верхних этажей»!

– Оттуда так и не вышел предатель Олим!

– А если голос не придет в номер девяносто девять?

– Придет!

– А вдруг он не найдет дорогу?

– Но он же всюду!

– Значит, он вездесущ?

– Как господь бог Муллер!

– Стало быть, это новый бог!

– Стало быть, он находится и в этих стенах – среди нас!

– Попробуйте позвать его. Вот увидите, он откликнется!

– Нет! Зачем? Стоит ли играть с дьяволом!

– Муллер над нами. Чего вы боитесь?

– Танцует Дора О'Брайен, красивейшая женщина Парижа!

– Трусы! Ненормальные! Я позову его!

– Тише! Ради всех звезд, тише!

– Петр Брок!

– Остановитесь!

– Петр Брок! Если ты, чучело гороховое, находишься среди нас – явись!

– Молчите! Молчите!

– Если можешь, сотвори чудо, и я поверю в тебя!

– Хватит!

– Петр Брок! Я – банкир Салмон, вот моя рука. Если ты так могуществен (банкир поднял руку вверх), укуси меня за средний палец!

Тотчас же банкир заорал нечеловеческим голосом.

Мгновенная острая боль – оборван нерв, фонтан крови, и средний палец с широким черным перстнем падает на блюдо, окропив белый салат из съедобных гиацинтов.

Все обмерли от ужаса.

Бледные щеки покрылись красными пятнами, красные посинели, синие от страха стали черными.

Но что Броку до гримас этого похотливого сброда под прозрачной плитой? Среди смятения и паники, обуявших поклонников богини Андрадии, он увидел принцессу: Ачорген подхватил ее на руки и устремился в направлении, противоположном тому, куда бежали остальные.

Петр Брок бросился вдогонку.

Принцесса исчезла в углу за тяжелой коралловой портьерой. Брок откинул ее и натолкнулся на белую дверь.

Он открыл дверь, но ничего не увидел.

XXVIII

Белая тьма. Запахи и воспоминания. Снова огонек лампочки.

«Это мое прошлое!»


Молочно-белый, с опаловым отливом туман преградил ему дорогу. Брок в нерешительности остановился, протер глаза и начал ощупывать руками пространство вокруг себя.

В трех шагах от него растворились две фигуры – черная и белая, Ачорген и принцесса. Брок прыгнул в туман, вытянув вперед руки, но поймал пустоту. Белая тьма ослепила его. Опаловая тишина оглушила.

Он ринулся в ту сторону, где исчезла принцесса. Он кричал и размахивал руками, как птица сломанными крыльями. Туман начал душить его, звенел в ушах странным напевом. Нет, это не туман! Это клокочет кровь в его жилах!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика