Читаем Фантастика. Журнал "Парус" [компиляция] полностью

В обратный путь Хромой двинулся на закате венерианского дня, с таким расчетом, чтобы добраться до Компаунда уже в темноте. Кроме финверсера и полного комплекта гранат, он прихватил с собой завернутую в асбест парадную фуражку офицера космического флота, которую собирался оставить на том месте, где закончил свой путь последний из экипажа «Гамма-Эола».

О подстерегающих его тяготах и опасностях Хромой совершенно не думал. Он твердо верил, что дойдет, что судьба обязательно даст ему этот шанс… Предстоял бой, скорее всего последний в его жизни, и вне зависимости от того, где этот бой придется принять — на дальних подступах к Компаунду, в шлюзовой камере или на одной из палуб нулевого моноблока, — он обязан был сделать все возможное, чтобы суметь рассказать людям всю правду, рассказать так, чтобы они смогли понять и поверить…



Станислав Лем

Лунная ночь

Радиопьеса



Парус №7 1989 г.


(Место действия — лунная исследовательская станция, на которой работают два человека, доктор Миллс и доктор Блопп. Они находятся на Луне долго и ожидают смены: она должна прибыть, когда кончится их последняя лунная ночь. Оба заняты укладкой в контейнеры образцов геологических пород. Постоянным фоном действия служат звуковые эффекты окружающей их аппаратуры: попискивание электронных устройств, легкое чмоканье компрессора и т. д.; особо выделяется мелодичный свист радиочастоты, которая служит каналом связи между станцией и центром полетов в Хьюстоне. Исследователи занимаются своим делом усердно, но не слишком громко: камни они укладывают осторожно, без стука).

Блопп: Что ты мне дал? Опять брекчия?1Тот контейнер ею уже забит. А каких-нибудь плагиоклазов нет?

Миллс: Нет. Я насчитал 118 образцов, средний вес 400 граммов, вместе с контейнером около 70 килограммов. Сходится, а?

Блопп: 70 килограммов здесь, а на Земле будет весить вшестеро больше. Откуда ты взял этот диабаз? Я положу его в контейнер.

Миллс: Не закроется.

Блопп(слышен щелчок): Уже закрылся. Это с того последнего месторождения? Ты еще сломал там сверло, помнишь?

Миллс: Последний камень и последнее сверло. Фу, житья нет от этой лунной пыли!

Блопп: Я включу отсос. (Слышен легкий шум эксгаустера2). Сколько у нас осталось воды?

Миллс: Хочешь пить? Возьми кока-колу. В холодильнике есть.

Блопп: Да нет, не пить. Я хочу принять ванну.

Миллс: А я только под душем. Ванну приму уже дома. Через триста восемь… нет, триста восемнадцать часов. А когда нас вытащат из воды, потребую пива. Ничего мне так не хочется, как пива. И почему нам не разрешают пить пиво?

Блопп: Потому что Хьюстон — последнее место в мире, где еще сохранилась пуританская этика. Спиртные напитки, даже низкоградусные, вредно влияют на работу мозга.

Миллс: Да брось ты. Включи лучше радио. Через минуту у нас разговор с Хьюстоном. Последний уже.

(Звуковые эффекты усиления несущей радиочастоты. Далекий, нарастающий голос).

Голос: Алло, говорит Хьюстон. Говорит Хьюстон. Ребята, вы меня слышите? Прием.

Миллс: Говорит Миллс с Луны. Добрый (начинает чихать) вечер. А, черт! (Чихает).

Голос: Миллс, это ты? Простудился? Сейчас я дам тебе доктора Фригарда. Эй, Том, иди сюда. У меня новость — насморк на Луне.

Миллс: (обрывает его): Вовсе я не простудился. Это все пыль проклятая. Образцы. Мы как раз кончили загрузку контейнеров. Луна состоит в основном из пыли и мусора, ты разве не знаешь?

Голос: Порядок. Вы знаете, что в моем распоряжении десять минут? В двадцать один двадцать семь вы окажетесь в зоне радиотени из-за либрации.3 Хотите послушать новости? Тут у меня для вас записан вечерний выпуск последних новостей «Эн-би-си» из Вашингтона.

Миллс: Новости? Если хорошие, можно послушать.

Голос: (смеется): Все шутишь! Я включу запись, а за три минуты до прекращения связи мы последний раз скажем друг другу «до скорого». Хорошо? Прием.

Миллс: Хорошо. Разве что Блопп хочет сказать что-нибудь.

Блопп: Нет, у меня все в порядке. Спасибо.

Голос: Включаю… (звуковой эффект включения магнитозаписи в Хьюстоне).

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы