Читаем Фантазии Фарятьева полностью

Фантазии Фарятьева

«Фантазии Фарятьева» — третья по счёту пьеса Аллы Соколовой.Пожалуй, это единственная её работа, о которой ей постоянно и неизменно приходится слышать один и тот же отзыв: «Она изменила мою судьбу. Как будто разорвала жизнь на две части: до неё и после неё».На вопрос: «Как вы думаете, с чем это связано?» — автор всегда отвечает: «С любовью».Впервые «Фантазии Фарятьева» в БДТ поставил Сергей Юрский в 1976 году. Он также был и исполнителем главной роли. В роли Любы дебютировала Светлана Крючкова.Этот спектакль автор считает самым лучшим из виденных ею.Илья Авербах снял двухсерийный телефильм по этой пьесе. Она прошла практически по всем театрам страны и широко шла за рубежом, тем самым открыв дорогу и предыдущим и последующим работам автора.Эта история произошла в провинциальном Очакове — с престарелой мамой и двумя её взрослыми дочерьми.Старшая — Шурочка — работает учительницей в музыкальной школе. Она безнадёжно влюблена, ей давно пора замуж, но за нелюбимого она не пойдёт, а любимый не зовёт…Младшая — Люба — ещё учится в школе, но к вопросам любви подходит прагматичнее сестры. «Я выхожу замуж, — говорит она, — чтобы не остаться гнить в этом Очакове».И вдруг в их жизнь врывается некрасивый молодой человек Павлик Фарятьев и буквально переворачивает их жизнь вверх дном. Он познакомился с Шурочкой на именинах у Бедхудова — её возлюбленного, влюбился в неё и вот уже просит её руки. В доме переполох — ведь Шурочке делают предложения не каждый день. А между тем в Павлика влюбляется младшая сестра Шурочки — Люба…Психологическая мелодрама по пьесе А. Соколовой о том, как родные люди любят и пытаются сделать счастливыми друг друга…

Алла Николаевна Соколова

Драматургия / Драма18+

Алла Соколова

Фантазии Фарятьева

Трагикомедия в двух актах

Посвящаю светлой памяти моего отца

Действующие лица

Павел Фарятьев — некрасивый человек неопределённого возраста.

Его тётя.

Александра,

Любовь — сёстры.

Их мать.

Действие первое

Сцена первая

Комната в небольшой квартире. Две двери: одна в соседнюю комнату, другая на кухню. Одно окно. В комнате мало свободного пространства, её загромождают вещи: торшер, диван, буфет, стол, стулья. За столом, напротив друг друга, сидят мужчина и женщина, оба неопределённого возраста, неопределённой внешности. Мужчина взволнован до крайности, женщина удивлена в такой же степени.

Мужчина. Здравствуйте!

Женщина. Добрый вечер. Вы уже здоровались.

Мужчина. Александра!

Женщина. А почему вы называете меня так торжественно? Зовите меня просто Шура.

Мужчина. Шура — это шипящее имя, а вам идёт стройное, звенящее. Если вы не возражаете, я буду звать вас Александрой.

Женщина. Зовите, только вы устанете, — это очень длинно.

Пауза.

Мужчина. Как вы провели эти два дня?

Женщина(встрепенулась). Какие два дня?

Мужчина. Те, что мы не виделись.

Женщина. Ах да, я действительно видела вас во вторник.

Мужчина. Да! Да! Да! Именно во вторник! А вы помните, в котором часу?

Женщина. Кажется, в шесть. Как мы и договорились.

Мужчина(ласково). Нет, в шесть десять. Заря догорала.

Женщина. Господи, как вы странно говорите…

Мужчина. Что же в этом странного? Вы разве не заметили, как она догорала? А я заметил, потому что вы тогда появились.

Женщина. Ну хорошо.

Пауза.

Мужчина. Как вы себя чувствуете?

Женщина. Хорошо. Спасибо. Только я очень устаю. И сейчас я устала.

Мужчина. А вы прилягте.

Женщина(испуганно). Господи! Да что вы!

Мужчина. Нет, нет, вы прилягте, отдохните.

Женщина(твёрдо). Да нет, я не буду ложиться. Я посижу. Я сидя отдыхаю.

Пауза.

Женщина. А как вы провели эти два дня?

Мужчина(радостно). А почему вы спросили? По мне что-нибудь заметно?

Женщина(недоуменно). Нет… Впрочем, я не знаю… А что должно быть заметно?

Мужчина(доверительно). Я очень много думал. Хотя, пожалуй, не больше, чем всегда… Только всё об одном и том же. (Улыбается.) Это утомительно.

Женщина. Ну, это вы напрасно. И так устаёшь в этом круговороте.

Пауза.

Мужчина(решительно). Александра!

Женщина. Ой, вы меня пугаете этим именем.

Мужчина. Извините. Так вот… Вы не хотели бы узнать, о чём я думал эти два дня?

Саша(колеблется). Почему не хочу? Хочу, если это прилично, конечно.

Мужчина(торжественно). Я думал о том, что было бы очень правильно и хорошо, если бы мы поженились.

Саша молчит, лицо её ничего не выражает.

Почему вы молчите? Не отказывайте мне, пожалуйста. (Тихо.) Я знаю, я некрасив. Вернее, лицо у меня неприятное.

Саша(поспешно). У вас совсем неплохое лицо.

Мужчина(улыбаясь). И сложён я не атлетически. Верно?

Саша. Ну, почему?..

Мужчина. Нет, всё это так. Александра, я могу продолжать?

Саша(умоляюще). Продолжайте, только не очень дрожите, а то я очень устаю.

Мужчина(быстро, вдохновенно). Я понимаю, мы знакомы всего десять дней, но с той минуты, как я увидел вас на именинах у Бедхудова, я совершенно лишился индивидуальности, я потерял своё лицо: я думаю и говорю только о вас. Вы похожи на Сикстинскую капеллу, в вас множество оттенков… Я зарабатываю сравнительно мало… Но я буду зарабатывать больше. Я прославлюсь, я вам потом скажу, на чём. Никто никогда не будет любить вас так, как я. Выходите за меня замуж.

Саша(собираясь с мыслями). Я вам прямо скажу, Павлик, вы мне тоже понравились на именинах у Бедхудова. И когда вы пригласили меня на «Прощальный вальс», я даже покраснела: мне это было приятно. И я тоже думала о вас эти десять дней, хотя в этом бешеном ритме жизни о многом забываешь… Всё это так. Но я не знаю, что вам ответить. Я сейчас не совсем подготовлена.

Павел. Я прошу вас, не отказывайте мне категорически.

Саша. Категорически я не отказываю.

Павел. Я прошу вас, скажите, что вы, скорее, согласны, чем не согласны.

Саша(медленно). Да, Павлик, я, скорее, согласна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература