Читаем Фантазии реальных путешествий полностью

По сценарию вначале надругаться

Должны, шокируя и споря,

Чтобы приезжие успели испугаться

Для адреналинова настроя.


По замыслам организаторов творения

Со стороны гостей отважных

Быть не должно сопротивления

И действий, слишком эпатажных.


Туристов ишаки везут,

Семенят на коротеньких ножках.

Путешествий начертан маршрут

По заученной горной дорожке.


Указателей путаный след

У развилки высокой заставы

Предлагает обильный обед,

Все рассыпались пестрой оравой.


А друзья уж и рады привалу,

К чудесам затянулся их путь,

Опустились на землю устало

Осмотреться, прилечь отдохнуть.


Своих коней пираты отпустили,

Разделились на группы опять,

После трапезы твердо решили

Путешественников сопровождать.


Тех туристов, смешных и забавных,

Неумело на осликах сидя,

Ожидающих подвигов славных,

И опасностей явно не видя.


По программе, ранее внятной,

Разделились мнения друзей.

По дороге странствий понятной

Полагалась охрана гостей.

Гарем

Сильвестр к подножию невиданной горы

Со свитою своей спустился,

Видом чудного туземного гарема

Восторгом ожиданий насладился.


Гарем построен в роскоши восточной,

Из мрамора литого линий плавных,

Среди ручьев прозрачных и проточных,

Среди цветов редчайших и молочных.


Любуясь ими, время уплывает,

Забыто прошлое, не важен путь вперед.

И созерцая их, никто не знает,

Когда живет он, а когда умрет.


Охрана миражом, как дым, исчезла

В тенистом сумраке аллеи.

Сильвестру силой неизвестной

Открылись в царство рая двери.


Стены зала крошеного мрамора

С прозрачным полом, словно изо льда,

В углу расписанная глиняная амфора,

Под полом плещется, бурлит вода.


Огромна амфора и тайною манит,

Вокруг нее змеею лестница обвита,

Хвост у подножия загадочно лежит,

А голова вверху сокрыта.


Сильвестр с цветочного дурмана

Наполнен предвкушением чудес,

Походкой шаткой, словно пьяный,

Дошел до амфоры и вверх полез.


И только он наверх поднялся,

Как лестница как будто ожила,

Внутри кувшина мигом оказался,

Змея все глубже поползла.


В бездонность амфоры желаний

Сильвестр во времени летел

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези