Читаем Фантом полностью

Пока мы дожидались писательницы, я решил немного пошурудить по местному винному погребу. Достать хорошее вино порой целая проблема. Всякая кислота мне не особо по вкусу. Тридцать лет выдержки, цена с кучей нулей, а по итогу какая-то бурда в стакане для ценителей дорогих вин.

Спрятавшись в тени от прислуги, я незаметно проскользнул в подвал, где уже было затруднительно обнаружить мою тень. Внизу, как я и думал, был небольшой склад с бочками. Чего здесь только не было! Начиная от бутылок этого года, заканчивая образцами вообще без этикеток.

Красть я здесь ничего не собирался, по крайней не для продажи. Мне хотелось позаимствовать одну бутылку, чтобы позже отпраздновать завершение нашего маленького дельца. И вот, бродя среди бочек с вином, я случайно за одной из бочек обнаружил тайный проход. В этом мне помогло восприятие Архидемона.

Дверь была неплохо замаскирована, но подвели следы на полу. Этим проходом недавно кто-то воспользовался. Следы вели от стены, так что я решил туда все же заглянуть, любопытство все же победило. Убрав фальшивую стенку, я увидел темный тоннель, от которого веяло влагой и рекой. Примерно прикинув, куда мог вести путь, понимаю, что это тайный выход за пределы поместья.

— Забавно, — с усмешкой произношу. — Похоже кто-то еще проник на бал без спроса.

Я мог бы подумать на Кэтрин, что это она каким-то образом узнала об этом пути, да только следы были мужские. Мужские ботинки размера так тридцать второго. Впрочем, вернув фальшивую стену обратно, я подумал, что, если дела пойдут совсем скверным образом, то данный путь может для нас стать запасным вариантом.

Подхватив бутылку вина, убрав ее в подсумок, я двинулся наверх. Пора бы уже Энид прибыть на бал, а то мы уже заждались…

* * *

Энид с отвисшим ртом наблюдала, как ее приглашение улетело в окно кареты. Она достала его, чтобы убедиться, что не забыла его дома… Конверт какое-то время парил в воздухе, после чего резко упал в реку, мимо которой они в этот момент проезжали.

— По крайней мере я его не забыла… — с нервной усмешкой произнесла она.

После чего Энид схватилась за голову. Без приглашения ее не впустят внутрь!!! Что же делать??? Как она могла так опростоволоситься?! Сама Скатах просила ее все устроить, а она так по глупому ее подвела!

— Там должны быть списки гостей, — уцепилась она за последнюю возможность.

Вот только никаких списков не оказалось, требовалось приглашение. Охрана ее даже слушать не стала, попросив не блокировать проход. На негнущихся ногах дойдя обратно до кареты, она ударила по колесу, больно ударившись пальцем.

— Да, блядь! (На английском.) — произнесла она со слезами на глазах. — Почему именно сейчас?!

* * *

Дело уже подходило к ночи, а Энид так и не объявилась. Я уже стал узнавать некоторых гостей в лицах, кое-кто даже кивать начал при моем появлении. Все блюда были испробованы, а от шампанского меня уже стало тошнить.

К этому моменту мне стало кристально понятно, что Энид уже не придет. Найдя Кэтрин среди гостей, я показал ей рукой, что нам нужно поговорить. В этот момент она весело общалась с какой-то дамой. Она прекрасно меня поняла, так что минут через пятнадцать мы встретились в саду.

— Похоже наш заказчик уже не придет, — устало произношу. — Ты вообще знаешь, что нам нужно украсть?

— Какой-то артефакт стука, — элегантно пожала она плечами.

— Это прям офигительно точное описание, — недовольно ворчу.

— Лучше у меня нет…

Почесав подбородок, размышляю, как лучше поступить. Можно, конечно, просто уйти, но Скатах мне помогла, я у нее в долгу. А я чертовски не люблю быть кому-то должен, слишком дорого обходятся такие долги. А потому, если есть возможность расплатиться, нужно ею воспользоваться.

Обдумав все, задумчиво произношу:

— Как тебе мысль, проникнуть в библиотеку и выкрасть там все, что нам понравится? Если среди украденного не окажется нужной вещи, то… — развожу я руками. — То мы сделали все, что могли.

— Месье Фантом, — чарующе улыбнулась Кэтрин. — А вы знаете, что предложить женщине темной ночью среди кустов… — многозначительно посмотрев на меня. — И мне это даже нравится!

Мы понимающе переглянулись. Похоже ничего так не согревает сердце девушки на пути мотылька, как совместный грабеж! Мне это предложение и самому понравилось, я уже успел заскучать в этом болоте, пора бы уже немного размяться.

<p>Часть первая. Глава 13</p>

Глава тринадцатая. Это ограбление!

Спрятавшись в тени, мы с Кэтрин дожидались, пока пара стражников пройдет мимо. Проникнуть в закрытую область оказалось не так уж трудно, но здесь хватало патрульных, которые прохаживались по коридорам. В такие моменты приходилось прятаться в тени какого-нибудь комода, чтобы наши тени не заметили.

— Мой хозяин умер, ты случайно не знаешь, кому-нибудь требуется телохранитель? — со вздохом произнес крупный охранник.

— А что случилось? — с любопытством спросил его напарник.

Перейти на страницу:

Похожие книги