Закончив с последними венками вскоре после обеда, Лиза с Ефросиньей направились на рынок: необходимо было ещё кое-что докупить, в частности, несколько деревянных дощечек, из которых будут вырезаны изображения солнца и звезды – символы рождающегося Бога и Богини-Матери.
Путь к рынку от дома Ефросиньи пролегал вдоль реки, на которой под мостом с самого начала зимы, как только лёд немного окреп, организовался стихийный каток. Чаще всего, по словам ведьмы, здесь можно было увидеть ребятню – от совсем маленьких, едва стоящих на ногах, до старшеклассников. Изредка к ним присоединялись взрослые. Лизе подобное легкомыслие казалось странным: река – не самое безопасное место для игр. Да, морозы стоят нешуточные и лёд, на первый взгляд, кажется вполне прочным. Только вот это не даёт гарантии полной безопасности. А в случае беды малышня может не сориентироваться, что именно сделать, чтобы помочь провалившемуся под лёд товарищу.
Лиза как раз неторопливо брела вдоль берега, негромко переговариваясь со своей спутницей, когда в неё сбоку со всего размаху влетело щуплое детское тело в плотной тёмно-коричневой дублёнке. К счастью, девушка не только сумела устоять на ногах, но и подхватила ребёнка под локоть, не дав ему упасть. Ладонь Лизы тут же пронзила острая боль, словно в неё воткнулось несколько иголок, а в нос ударил тонкий, едва уловимый гнилостный запах – явный признак наложенного проклятья.
– Простите, – смущённо проговорил тонкий девичий голосок, и Лиза с изумлением узнала девочку, которую полгода назад спасла в лесу от волков.
На вид девочка выглядела хорошо: румяная, со сверкающими глазами – ничего в ней не выдавало и намёка на болезнь. И всё же Лиза понимала, что ошибки быть не может: злой рок, назначенный чужой жестокой волей, уже навис над этим ребёнком.
– Ничего страшного, – выдавив из себя подобие добродушной улыбки, заверила она девочку, выпуская чужой локоть и с трудом подавляя желание вытереть обо что-нибудь руку. – Но в следующий раз будь осторожней, так ненароком и зашибить кого-нибудь можно, Злата.
– Мы знакомы? – девочка с подозрением посмотрела в лицо Лизы.
– Виделись однажды, – уклончиво ответила та.
– Я вас не помню.
– Зато я вас с сестрой прекрасно запомнила, – заверила её девушка и, поняв, что её туманные речи, скорее всего, напугают ребёнка, решила уточнить. – Ночь. Лес. Стая волков. И две глупые девочки, ищущие фей.
Бледно-зелёные глаза Златы расширились в изумлении, видимо, она вспомнила ту жуткую “фею”, которая спасла их с сестрой от стаи волков, а затем исцелила её ногу, угодившую в капкан.
– Вы? – в глазах Златы вспыхнул просто-таки фанатичный блеск. – Тогда вы выглядели иначе…
– О, мы, феи, иногда можем принимать человеческий облик, – понизив голос до таинственного шёпота, проговорила Лиза, задорно сверкнув глазами. – Только т-с-с, никому ни слова.
– Я – могила, – пылко заверила её девочка, а затем поспешно уточнила. – А Зое можно рассказать?
– Можно, – великодушно разрешила Лиза. – Но только ей. А теперь беги, а то друзья тебя уже заждались.
Слегка подтолкнув Злату в спину по направлению к толпе ребятишек, уже начавших на них подозрительно поглядывать, Лиза, на мгновение прикрыв глаза и сконцентрировавшись, послала ей вдогонку “маячок” – специальное заклинание, призванное привести заклинателя к тому, на кого оно было наложено, – который без труда прилип к спине ребёнка. Удовлетворённо хмыкнув, Лиза повернулась к Ефросинье и столкнулась с напряжённым взглядом, направленным на себя.
– Не знала, что ты знакома с дочерью старосты, – каким-то нарочито безмятежным тоном заметила ведьма, заставив Лизу насторожиться.
– Познакомилась с ней и её сестрой случайно в лесу, – не стала лукавить та, внимательно вглядываясь в лицо своей собеседницы, отслеживая малейшую эмоцию, отражающуюся на нём. – Я и понятия не имела, что они дочери старосты.
– Теперь имеешь, – в голосе Ефросиньи послышались стальные нотки. – Не лезь к ним.
– Почему? – Лиза пытливо взглянула в глаза ведьмы, пытаясь понять, уж не она ли наложила проклятье на Злату. – Что плохого в том, что я общаюсь с этими детьми?
– Если твоё внимание обращено только на детей, то ничего, – заверила её ведьма. – А вот если ты имеешь виды на их отца, то знай, что он уже принадлежит Прасковье, и с твоей стороны будет крайне невежливо отнимать у сестры её хлеб.
Лиза почувствовала, как внутри всколыхнулась обжигающая волна гнева, однако ей практически сразу удалось успокоиться – не было никакого смысла злиться на ведьму. Каждый судит других своими мерками. И если Ефросинья предположила, что Лиза может позариться на чужого мужчину – к тому же женатого, – это красноречиво говорит о моральных принципах самой Ефросиньи, но не более того.