Читаем Фараон полностью

Нагаль повернулся и в этот момент увидел, как Авнер бросился вглубь коридора, затем вдруг остановился и быстро выстрелил несколько раз. И он отрывисто приказал своим бойцам:

— Прикройте его! — Затем сообщил в микрофон: — «Лиса» охотится за своей добычей, — и бросился вслед за сражающимися.

Авнер бегом свернул в другой коридор и увидел, как в конце его в этот момент захлопывается люк. Он метнулся к нему, распахнул его и устремился по лесенке внутрь лаза.

— Нет! — заорал что есть мочи Нагаль. — Нет! — Но его командир уже исчез под землёй; Нагаль бросился за ним вместе с другими бойцами.

Авнер на мгновение замер, чтобы прислушаться к шагам беглеца, и ещё раз выстрелил в том направлении, потом побежал вперёд и оказался в подземелье, крыша которого покоилась на дюжине колонн из кирпича; повсюду стояли ящики с боеприпасами и оружием. В центре было смонтировано основание огромной выдвижной радиоантенны.

— Проверьте везде! — гаркнул Авнер, и, пока десантники прочёсывали подвал, он устремился вперёд к лестнице, ведущей наверх. Авнер рывком открыл ещё один люк и оказался на улице. Вертолёты шли на бреющем полёте и зачищали весь район от снайперов.

Авнер заметил фигуру, бегущую вдоль стены, и взревел:

— Стой, стреляю!

Человек на миг обернулся, Авнер узнал его по блеску глаз из-под куфии и тотчас выстрелил, но беглец исчез за углом.

Подоспел Нагаль со своими бойцами, но улицу перегородила толпа высыпавших невесть откуда женщин и детей.

— Проклятие, он там, окружите квартал и проверьте каждого!

Бойцы выполнили приказ, но Абу Ахмид будто сквозь землю провалился.

Лейтенант Нагаль вернулся обратно к Авнеру, который стоял прислонившись спиной к углу дома, где он на мгновение увидел лицо своего врага.

— Сожалею, господин Авнер, но мы не обнаружили его. Вы точно опознали его?

— Это точно, как то, что я сам нахожусь здесь. И я его ранил, — добавил он, указывая на пятно крови на углу дома. — У него в теле моя пуля. Это только задаток, и я не теряю надежды уплатить ему остальное прежде, чем эти ублюдки убьют меня, — сказал Авнер, закуривая сигарету. — Прикажи сровнять с землёй эту хибару, и возвращаемся домой.

Пока они сосредоточивались на пункте сбора, Нагаля вызвали из Генштаба.

— Говорит Мелех Израэль, — пророкотал хорошо узнаваемый голос генерала Иегудая, — вы слышите, Барак?

— Операция завершена, Мелех Израэль. Объект уничтожен.

— Наша тоже закончена. Установки взлетели на воздух три минуты назад. Свяжи меня с твоим командиром.

Лейтенант Нагаль передал наушники Авнеру:

— Вас вызывают.

— Авнер.

— Говорит Иегудай. Всё уладилось, Авнер. Процедура запуска «гавриилов» отложена. Американцы обезвредили бомбы. Пять авианосцев обеспечивают воздушное прикрытие со стороны Средиземного моря.

— Ты сказал «пять»? Какие?

— Два американских: «Нимиц», «Энтерпрайз» и три европейских: «Арагон», «Клемансо» и «Гарибальди».

— И «Гарибальди» тоже? Сообщите об этом Феррарио. Он будет рад. Приём окончен, Мелех Израэль. Надеюсь, что ты угостишь меня пивом прежде, чем отправимся спать.

Вертолёт принял их на борт и поднялся над городом. С запада слышался угрожающий гул, который постепенно перерос в громовой раскат, и небо прочертили тысячи огненных полосок.

Авнер повернулся к лейтенанту Нагалю, который в этот момент снимал подшлемник.

— Какие известия о лейтенанте Феррарио?

Нагаль с минуту поколебался, потом проговорил:

— Лейтенант Феррарио пропал без вести в бою, господин Авнер.

— Феррарио выпутается из любых передряг, — возразил его командир, — он — ушлый парень. — И Авнер обратил свой взор вдаль, на Иудейскую пустыню и выжженные Моавские холмы.

<p><strong>Эпилог</strong></p>

Гед Авнер допил своё пиво в баре отеля «Царь Давид», но когда он уже собирался открыть свой бумажник, голос за его спиной произнёс:

— Я расплачусь, господин Авнер, если вы позволите. Авнер обернулся и увидел перед собой Фабрицио Феррарио. На нём был отлично сшитый костюм из голубого полотна, а кожа была покрыта идеально ровным загаром.

— Я чрезвычайно рад, что тебе удалось остаться в живых, Феррарио. Итак, ты уезжаешь?

— Да, господин Авнер, и должен попрощаться с вами перед отъездом.

— Ты увозишь с собой домой всё, что я тебе посоветовал? Феррарио бросил взгляд на ластовицу своих брюк и подмигнул:

— Когда я проверял в последний раз, всё было на месте, господин Авнер.

— Великолепно. Что ж, счастливого пути.

— Вы навестите меня в Венеции?

— Мне хотелось бы. Кто знает... как-нибудь, возможно, я уйду в отставку с этой проклятой работы.

— Или же встретимся здесь, в Иерусалиме, в любой момент, когда я потребуюсь вам. Шалом, господин Авнер.

— Шалом, юноша. Привет твоему прекрасному городу. Авнер посмотрел ему вслед, представив себе сонм красивых девушек, наверняка ожидающих в Италии его возвращения, и вздохнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика исторического романа

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза