Читаем Фараон полностью

— Там был кромешный ад из взрывов, трассирующих пуль, вспышек разрывов... я ничего не смог различить, к тому же мы мчались как угорелые.

— Наверное, Мэддокс наступил кому-то на мозоль, а тому это не понравилось, — предположила девушка. — Господи, мы были на волосок от смерти.

— Смотри, отблески пожара видны в направлении Митцпе.

Сара встала на ноги и уставилась на северный горизонт, где за низкими волнистыми очертаниями холмов виднелось беспорядочное трепетание огней.

— Ну всё, — вздохнула она. — И что же ты теперь собираешься делать? Похоже, что больше не имеет смысла следовать твоему плану.

— Верно, — согласился Блейк, — но всё-таки я хочу спуститься в подземелье, чтобы проверить боковой ход и закрыть саркофаг. А потом заложим взрывчатку.

Он вынул из вездехода лопату и очистил поверхность каменной плиты. Потом взял трос лебёдки и прикрепил его к подъёмному кольцу.

— Послушай, — умоляюще молвила Сара, — давай уедем отсюда. Кто-то мог заметить, что мы улизнули. Это не факт, что мы здесь в безопасности.

— Помоги мне лучше, — попросил египтолог, как будто он и не слышал её слов. — Запускай двигатель и тащи плиту. Достаточно приоткрыть половину входа, чтобы я смог забраться внутрь. Спустимся на канате.

Девушка повиновалась, включила задний ход и нажала на педаль газа: колёса вездехода несколько раз прокрутились на каменистом грунте, автомобиль съехал сначала вправо, потом влево, пока не обрёл сцепление с землёй и не начал тянуть: плита медленно отошла назад, открыв часть входного отверстия. Блейк привязал к поясу канат, закрепил другой конец на подъёмном кольце и нырнул вниз.

Египтолог зажёг неоновый фонарь и осмотрелся: всё было в порядке, и крышка саркофага ещё покоилась на самодельном подъёмном устройстве, которое он сконструировал. Блейк снял покрывало из полиэтилена, которым был обернут саркофаг, влез на табурет и замер, сосредоточенный и неподвижный, пристально рассматривая маску, покрывавшую лицо мумии.

Потрясающий реализм портрета воспроизводил черты величественного и сурового лица, властное и жёсткое выражение человека, привыкшего повелевать людскими толпами силой одного только взгляда.

Он подскочил, словно внезапно разбуженный ото сна, когда рука Сары дотронулась до его предплечья.

Блейк молча спустился с табурета и соединил лопатами рычаги двух пар домкратов таким образом, чтобы ими одновременно мог управлять один человек. С помощью Сары он нажимал на них до тех пор, пока не освободил прокладки от веса крышки, заменил их на другие, меньшего размера, и постепенно снял нагрузку с домкратов, каждый раз опуская крышку на пару сантиметров до полного закрытия.

— У нас ушло на всё шестьдесят пять минут, — сообщил он по завершении работы, утерев лоб и бросив взгляд на часы. — Это больше запланированного.

— Всегда уходит больше запланированного, — согласилась Сара. — А теперь, пожалуйста, поехали, пока ещё темно.

Блейк повернулся к боковому коридору, от которого убрали завал.

— Я хочу взглянуть, что же там находится, — заявил он, ухватив кирку.

— Поехали, — настаивала Сара. — Это место мне не нравится. И потом, у меня из головы не выходит эта история с проклятием...

— У нас нет времени для объяснений.

— Тем более. Время уезжать. Закроем эту дыру, подорвём взрывпакеты и поедем к Йотвате. Если этот драндулет наверху выдержит, то можем надеяться добраться до Эйлата ещё до того, как погода переменится. Из вездехода можно выжать максимум семьдесят километров в час, то есть средняя скорость у него километров сорок — пятьдесят. Об этом ты подумал? Господи, ты всегда сможешь вернуться сюда, когда всё успокоится, и вести раскопки хоть до центра Земли, если захочешь. Но теперь давай уедем.

— Только полчаса, — умолял её Блейк. — Дай мне только полчаса, а потом уедем. Я не знаю, смогу ли я ещё раз вернуться в это место, но мне хочется посмотреть, что же кроется там, позади. Посвети мне, пожалуйста.

Сара направила неоновый фонарь к ходу, через который образовался завал, и Блейк начал раскапывать слежавшийся материал на дне, как будто пробивал стену. Через некоторое время он почувствовал, что кирка провалилась в пустоту.

— Я так и знал, — возбуждённо воскликнул он, — там, с другой стороны, пещера.

Тяжело дыша, он расширил отверстие и просунул фонарь Сары, чтобы осветить помещение за массой из обломков породы.

— Ну, что там? — спросила Сара.

— Остаток завала, который частично загромождает подземный ход, поднимающийся словно пандус.

— У нас осталось только четверть часа, — напомнила ему Сара. — Ты дал обещание.

Блейк продолжал действовать киркой и отбрасывать назад извлекаемые куски, пока не образовался пролом, достаточно большой, чтобы в него мог пролезть один человек.

— Пошли, — позвал девушку Блейк и пробрался на другую сторону пролома.

Сара неуверенно последовала за ним, освещая узкий проход неоновым фонариком. Они проползли с десяток метров, когда Сара внезапно замерла и прислушалась.

— Что такое? — окликнул её Блейк.

— Вертолёты... проклятие, они выждали, пока рассветёт, и полетели по следу вездехода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика исторического романа

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес