Читаем Фарфоровая куколка полностью

— Моя конфетка, — расцвел он, страстно поцеловал ее в губы и предупредительно помог сесть за стол.

Рейчел рассматривала свою соперницу, словно хотела ее запомнить навсегда. Девушка была хороша собой настолько, насколько бывает хороша Молодость.

Сердце больно сжалось. Рейчел закрыла лицо ладонями, будто желая отгородиться от всего плохого. Но это не помогло. В глазах стояло лицо девушки.

Жизнерадостное.

Цветущее.

Удовлетворенное.

Я сплю. Это какой-то дикий сон. Кошмар, думала Рейчел и, отняв руки от лица, перевела тревожный взгляд на Норманна. И увидела сияющие глаза мужа. Его взгляд.

Оживленный.

Ласкающий.

Молящий.

Боже, ведь так когда-то он смотрел на меня, промелькнуло в голове. Мысли блуждали по памяти, выхватывая все самое лучшее, связанное с Норманном…

Она снова посмотрела на мужа.

Он смотрел на девушку так, словно перед ним сидела юная богиня, сошедшая к нему с величественного Олимпа. Он гладил ее загорелую руку, а она улыбалась, одаривая чужого мужа беззастенчивым взглядом.

Если бы могла, Рейчел закатила бы истерику. Устроила скандал. Оттаскала бы девчонку за волосы. Может, тогда ей полегчало бы.

Но Рейчел этого делать не умела.

Она еще немного посидела, пытаясь справиться с жгучей болью внутри, не отрывая глаз от мужа, словно надеялась, что сейчас случится чудо и вместо Норманна за столиком окажется кто-то другой, совершенно ей незнакомый и безразличный.

Но чуда не произошло.

Больше ей здесь делать было нечего.

Она залпом допила коктейль и, не привлекая к себе внимания, вышла. К ее лицу ласково прикоснулись лучи закатного солнца. Но они не сумели растопить лед обиды. Рейчел еле сдержалась, чтобы не расплакаться прямо на глазах у прохожих, которым не было до нее никакого дела. Плечи ее опустились, словно на них одним махом обрушилась стена ее семейного благополучия.

Темнокожему таксисту Рейчел автоматически назвала адрес родителей. Ехать домой она была не в состоянии. Она больше не могла удерживать в себе тяжесть обмана. А поделиться своей бедой она могла лишь с самыми близкими ей людьми.

Такси растворилось в потоке машин, среди орущих сирен и мелькания светофоров. Водитель ловко лавировал среди всего этого потока. Уже минут через двадцать притормозил прямо возле ворот дома. Рейчел этого даже не заметила, погрузившись с головой в безрадостные мысли, и продолжала сидеть, уставившись в одну точку.

— Мэм, мы приехали, — с некоторым удивлением поглядев на пассажирку, окликнул ее таксист.

Рейчел быстро расплатилась и несколько мгновений спустя уже была в гостиной своих родителей.

— Мама, у Норманна появилась любовница! — Слезы градом катились из ее глаз. — Он мне изменил, мама!..

Миссис Хилтон спускалась по лестнице, держась за мраморные перила. Она из окна своей спальни увидела, как дочь высаживается из такси, что ее крайне удивило и встревожило.

— Вздор! Этого не может быть! — говорила она на ходу.

— Мама! Я ЕЕ только что видела собственными глазами! — Рейчел почти кричала.

— Воды! Живо! — дала указание прислуге миссис Хилтон, видя нервозное состояние дочери.

Линда молниеносно выполнила приказ. После пары глотков Рейчел принялась рассказывать все по порядку. Ей было тяжело. На глаза то и дело наворачивались слезы, и она их смахивала прямо рукой.

Мать находилась в замешательстве. Она смотрела на дочь в растерянности, но не перебивала. И только когда очередь дошла до описания любовницы Норманна, миссис Хилтон подошла ближе, прижала дочь к себе и, гладя ее по золотым волосам, старалась успокоить. Но, тем не менее, когда Рейчел шмыгая носом и всхлипывая, замолчала, немного поразмыслив, неожиданно и вполне уверенно заявила:

— Рейчел, ты должна сделать все, чтобы вернуть Норманна!

Это было неожиданно.

Перестав всхлипывать, дочь подняла на мать недоумевающие глаза. И в этот момент раздался голос отца.

— Стоит ли?

Погрузившись в свои эмоции, обе женщины не заметили, как он вошел.

— Дорогой, у них растет дочь! А та девица просто окрутила его! — Миссис Хилтон сердито посмотрела на мужа. Зять настолько ей нравился, что она не желала ничего слышать и готова была простить ему все.

Мистер Хилтон понял жену без слов и замолчал.

Обсуждение события этого дня могло бы быть нескончаемым, но миссис Хилтон быстро закруглила разговор. Не потому, что не жалела дочь, — просто ей хотелось сохранить семью.

Рейчел же не хотела возвращаться домой.

Не хотела видеть лживое лицо мужа.

Не хотела вести с ним никаких разговоров.

Но отлично понимала, что от беды не спрячешься.

Ей предстоял серьезный разговор с мужем. И никуда от него не денешься. Все, чего она так боялась, — она увидела. И теперь сделать вид, что ничего не произошло, она не могла. Не такой у нее был характер, чтобы молчать.

День заканчивался, постепенно начинало смеркаться. Вечер навевал сонливость. Фонари, прячущиеся среди листвы, отбрасывали вокруг себя зыбкие кружевные ореолы.

Дверцу машины перед Рейчел распахнул водитель отца. Мистер Хилтон поцеловал дочь в щеку и мягко прижал к себе.

— Знай, доченька, мы рады видеть тебя у нас, чтобы ни случилось, — шепнул он ей на ухо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы