— В таком случае, — продолжил Кристоф, — Кусирата вошёл в тело Фарги, тот свершил жертвоприношение, но не смог увлечь душу демона за собой. Привязанный к своему собственному телу, тот остался на Киоте, попытался вселиться в тело Фарги, но то дематериализовалось. И ему не оставалось ничего другого, как вернуться в прежнее состояние.
— И к чему мы пришли? — воскликнул Джерри. — К тому же! Всё по-прежнему, а Фарги нет. И мы ничего не можем изменить.
Мы молча смотрели друг на друга. Да, похоже, мы до конца восстановили события, нашли, в чём ошибся Фарги, но что мы можем сделать? И вдруг передо мной с потрясающей ясностью возникло лицо Айрона. Нахмурив тонкие светлые брови, он свирепо смотрел на меня.
— Дыханье бездны! — рявкнул он. — Этим увальням бы только мечом махать да за бергарами бегать! Когда ты научишься думать, маленький лентяй! Или твоя голова дана тебе только для того, чтоб носить эту лохматую гриву?
— Дыханье бездны… — пробормотала я. — Насколько ж я глупа…
Все обернулись ко мне. Я быстро прокручивала в голове то, что только что пришло мне в голову. Ну, мой бедный друг, надеюсь, что хоть я-то сейчас не ошибаюсь!
— Что означает это самобичевание? — поинтересовался Джон.
— Я забыла вам сказать одну вещь. Обряд может иметь продолжение.
— Продолжение? — переспросил Брай.
— Да, Айрон говорил мне, что когда демон не погибает с телом кудесника, тот продолжает биться с ним. Это битва духов. Если дух Кусирата уцелел и находится здесь, то Фарги ещё может сразиться с ним.
— Но почему не сражается? — нахмурился Джерри, точно так же как Айрон сдвигая светлые брови.
— Он не может, — улыбнулся Кристоф. — Кусирата прячется от него. Если мы выкурим демона из его укрытия, то битва состоится. Но с одним условием. Мы должны уложиться в девять дней с момента смерти Фарги.
— Какое сегодня число? — встрепенулся Брай.
— Пятнадцатый день Сэлда, — ответил Джон. — Как раз девятый…
— А как мы выкурим эту гадину из норы? — осведомился Джерри.
— Нам нужно уничтожить мумию демона, — заявила я. — А как… Это уж тебе карты в руки. Это ты в Пустыне, как дома.
— И времени у нас только сутки… — пробормотал Джон.
— Нет, — покачал головой Кристоф. — Мы должны успеть до заката. Ночь — время Зла. Это уже не наше время…
— Мы можем это сделать, — произнёс Джерри. — И мы это сделаем! За день я всю эту чертову Пустыню разнесу в щепки.
— Нам нужна не Пустыня, а гробница, — напомнил Вейдер. — И умоляю, не отвлекайся. Мы не имеем права на поражение.
— А я не знаю! — нахохлился Джерри. — Хочу тебе напомнить, что Фарги никогда не ошибался в кадровых вопросах. И если уж он загнал меня в эту аномальную духовку, то, поверь, он знал, что делал. И Пустынный Лев — это я, без всяких оговорок. И если Пустынный Лев не сможет в очередной раз справиться с этим рассадником дряни, то только потому, что справляться уже будет не с чем!
Глава 30. Пустыня Огненного Глаза
В ту ночь Брай никак не мог уснуть. Он лежал в полутьме пыльной пещеры и рассеянно следил за оранжевыми бликами на неровной каменной поверхности стен, временами поглядывая на чёрные змеящиеся тени от выступов и неровностей. Ему было тоскливо и тревожно. Он понятия не имел, зачем Фарги понадобилось тащить их в это опасное место, и был уверен, что ничем хорошим это не кончится. Прислушиваясь, он не слышал ничего, кроме тихого треска защитного экрана у входа в пещеру и тяжелого дыхания Джонни. Может быть, из-за этого дыхания он и не мог уснуть. Малыш заболел, это стало ясно ещё днём, когда их вездеход мчался по красноватой душной равнине, под небом, подёрнутым мутной жаркой пеленой. Брай чувствовал невольную вину от того, что не знал, чем он может помочь, и ещё от того, что сам не ощущал никаких симптомов этой жуткой и отвратительной болезни, эпидемическим очагом которой считалась Пустыня.
Хриплый кашель за спиной заставил его вздрогнуть. Откинув одеяло, он поднялся и подошёл к Джонни. Посмотрев на бледное, мокрое от пота лицо друга, он опустился рядом с ним на колени и поднёс к его пересохшим губам фляжку с водой. Джонни сделал пару глотков и благодарно кивнул. Посмотрев на него внимательней, Брай заметил на его лице и шее красноватую сыпь.
— Худо? — услышал он голос Джерри и поднял голову.
Тот сидел, накинув одеяло поверх камуфляжной формы, и уныло смотрел на горячий оранжевый шар походного «костра».
— Да… — пробормотал Брай. — Симптомы те самые…
— У меня, кажется, тоже жар.
— Ты еще прямо на «костер» сядь…
— И во рту что-то… — пожаловался Джерри.
Брай встал и подошёл к нему.
— Открой рот. Где?
Джерри провёл языком по десне.
— Ничего нет, — сообщил Брай.
— Может, только начинается?
— Только этого не хватало. Одного больного похидермией нам мало, — он обернулся к Джонни. — Надо отправить его обратно в Колонию. Чем скорее, тем лучше.
— Нам всем нужно отсюда убираться, — проворчал Джерри. — Кой-чёрт мы здесь делаем?
— Здесь находится основная аномалия планеты.