Читаем Фарс‑мажор 2 полностью

В пресс‑центре на острове Си‑Айленд много неплохой бесплатной еды и бесплатных компьютеров. Последнее обстоятельство удивило всех журналистов. До саммита нам предлагали платить за рабочее место в пресс‑центре 350 долларов в день, в противном случае не гарантировали ничего. Журналисты были крайне возмущены тем, что их принимают за людей, которым не жалко отдать 1050 долларов за три дня. К голосам протеста присоединился чистый и сильный голос помощника президента Андрея Илларионова. Но на этот раз ему не удалось выбить у организаторов хотя бы трехпроцентную скидку. В результате не заплатил почти никто, а организаторы уже сгоряча заказали несколько сотен компьютеров. Всю ночь перед началом работы саммита они мучились, что им делать: разрешить журналистам пользоваться аппаратурой или обидеться, что им не заплатили, и лишить корреспондентов удовольствия работать на «восьмерке».

Под утро они приняли трудное для себя решение. Так в международном пресс‑центре появились бесплатные компьютеры. Несчастные, заплатившие за них, ненавидят весь остальной мир.

* * *

Догнав на выходе главу «Роснефти» Сергея Богданчикова, Валентина Матвиенко, без преувеличения, бросилась ему на шею. Он оторопел.

— Давно хотела поцеловать своего любимого налогоплательщика, — призналась губернатор Санкт‑Петербурга (дочерняя компания «Роснефти» «РН‑Трейд» с 2004 года платит налоги в Петербурге и приносит городскому бюджету около 1,4 млрд рублей в год). — Вы мои любовные письма получаете?!

Господин Богданчиков, потрясенный происходящим, открыл было рот, чтобы ответить, но она томно закрыла ему рот рукой: ответ не предназначался, видимо, для посторонних ушей.

* * *

На выходе из Большого Кремлевского дворца я спросил у начальника экспертного управления администрации президента России Аркадия Дворковича, верит ли он хоть на секунду в то, что нацпроекты и в самом деле могут быть реализованы.

— Верю, — вздохнув, сказал он. — Хотя, наверное, что‑то разворуют. Но мы их все равно реализуем.

То есть денег в стране сейчас на всех хватит.

* * *

— Конечно, — признался Владимир Путин, — кодифицированного свода правил, которые обозначают понятие «молодежная политика», у нас не существует. Но это не значит, что ее не должно быть… И хотелось бы, чтобы наши усилия не были эфемерными.

Оставалось, очевидно, понять, куда приложить эти усилия, ибо с каждым словом премьера становилось все понятней, что чем эфемерней это понятие, тем эфемерней и сами эти усилия. В этом смысле идея провести Год молодежи в России выглядит просто спасительной: становится более или менее ясно, на что потребуются деньги и, главное, сколько — много.

* * *

Председатель Курского областного совета ветеранов Михаил Овсянников излучал заразительный оптимизм:

— А знаете, какой у нас госпиталь? Валентина Матвиенко была у нас, и ей он очень понравился.

— Знаю, — неожиданно ответил господин Путин.

— А, так значит, вы знаете и о проблемах с зубопротезным кабинетом? — обрадовался Михаил Овсянников.

Отступать Владимиру Путину было некуда.

— Знаю, — подтвердил он.

Но ситуация требовала более развернутого ответа.

— Да, дорого стоят услуги протезистов, — подумав, сказал Владимир Путин.

Ответ был безошибочным.

* * *

В Подольском центре занятости Владимир Путин разговорился с одной женщиной.

— А пенсионный возраст отодвинется у нас? — спросила она.

— Я считаю, в этом нет необходимости, — ответил он.

— Я тоже! — воскликнула она.

— А вот в Италии, например, приняли закон, по которому женщины выходят на пенсию в 65 лет! — вдруг сказал премьер: в укор Италии и не в укор себе.

— А во Франции пособие по безработице у женщины — 500 евро! — тут же ответила она.

— Некорректно сравнивать… — начал объяснять премьер.

— Так вы же первый начали, — удивилась она.

* * *

Владимир Жириновский неожиданно достал из кармана толстую пачку сторублевок.

— Денег хватает? — спросил он.

Я не успел ответить.

— Да как вам сказать… — сказала пожилая гражданка в пуховом платке за ограждением, в полуметре от нас.

— Вот вам немного… Пасхальные, — пробормотал господин Жириновский и пошел вдоль ограждения.

Пачка сторублевок очень быстро таяла. Через полминуты все до одной видеокамеры, направленные к алтарю, повернулись, разумеется, к лидеру ЛДПР. На несколько минут он стал основным ньюсмейкером храма (самый главный еще не воскрес).

— Да не забывайте же, люди, зачем собрались! — громко, с укоризной, произнес один из верующих, молодой человек с курчавой бородкой полумесяцем, глядя на Владимиpa Жириновского, раздающего сторублевки и отчего‑то бурно шевелящего при этом губами (ему словно надо было отчитаться за потраченные деньги, и он лихорадочно подсчитывал, сколько у него уходит на этот проект).

Владимир Жириновский обратил внимание на молодого человека и дал ему сразу две бумажки. Молодой человек с негодованием принял деньги.

* * *

На Конгресс муниципальных образований съехались делегаты со всей России.

— Все ждут подачек, — слышал я вокруг себя. — Директор школы ждет телевизор в директорскую, доярка — хотя бы грамоту… И мы, честно говоря, заждались.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза