Читаем Фартовые ребята полностью

Никита почти сразу же уловил одну странность. Вроде бы этот самый Генри, который не только имел «королевскую» фамилию, но и «королевское» имя (правда, популярное в другой английской династии — Тюдоров), произнес на родном языке только первую фразу. Дальше он, судя по тому, что Никита все понимал, говорил по-русски. Однако Ветров, чуть присмотревшись, увидел, что артикуляция губ у англичанина, несомненно, нерусская. Конечно, Никита не был глухим, которые умеют «слушать глазами», но все-таки достаточно внимательным, чтобы отличить хотя бы самое бросающееся в глаза. То есть заметить, допустим, что Стюарт произносит не «двадцать четыре», a «twenty four». Но мозг Никиты воспринимал английскую речь как русскую…

— Сегодня наш первый, ознакомительный урок. Сначала я просто расскажу вам о том, как будут проходить наши занятия, а потом вы расскажете мне о себе.

Итак, на протяжении этих 24 дней вы будете изучать как классический английский, так и его американский вариант. Вам не придется штудировать грамматику по учебнику, корпеть над словарями, выполнять письменные домашние задания. В конце этого урока вы получите от меня две условные книги. Поскольку наша встреча происходит в виртуальной реальности, эти книги лишь символы архивированных файлов, содержащих достаточно большой объем информации. Получив их непосредственно в память, вы в течение нескольких секунд обретете самые полные знания английской грамматики, а также словарный запас примерно в 200 тысяч слов. В течение последующих 23 уроков эти сведения будут постепенно разархивироваться в вашем мозгу и воспроизводиться по ходу тематических бесед. Каждый из уроков будет посвящен определенной теме, охватывающей какую-либо из сфер человеческой деятельности. Именно поэтому наша программа называется «E-23» — «English-23», программа изучения английского языка 23-темная. У вас есть ко мне какие-то вопросы?

— Есть, — кивнул Никита. — Как получается, что вы говорите по-английски, а я вас понимаю по-русски?

— В данный момент осуществляется так называемый нейроперевод. То есть английская речь автоматически переводится компьютером на русский и транслируется вам непосредственно в мозг, минуя слуховые рецепторы. Детали этой технологии составляют коммерческую тайну профессора Баринова.

— Еще один вопрос, извините за нескромность. Вы реально существующий человек или виртуальная модель?

— Вполне реальный.

— И вы сейчас находитесь в ЦТМО?

— Нет. Я нахожусь у себя дома в Лондоне. Мы с вами встречаемся через INTERNET в виртуальном пространстве. Как и вы, я в настоящее время сижу перед компьютером со шлемом на голове. А визуально нас представляют друг другу достаточно точные модели.

— Их невозможно отличить от настоящих людей, — заметил Никита.

— Высокое качество техники! — улыбнулся Генри Стюарт. — Еще есть вопросы?

— Больше нет.

— Тогда постарайтесь как можно подробнее рассказать мне свою биографию.

— По-русски?

— Безусловно. Это поможет вашему оператору определить нужные режимы для дальнейшей работы.

Никита начал рассказывать…

ВЕСЬМА СЕРЬЕЗНЫЙ РАЗГОВОР

Пока Никита опробовал на себе трансцендентные методы обучения, находясь в виртуальном пространстве, в реальном мире, и совсем неподалеку от него, Сергей Сергеевич Баринов вел дружеский, но весьма серьезный разговор с Булочкой, накануне появившейся в Москве. Естественно, что беседа началась с подробного изложения ситуации, которая сложилась в областном центре после того, как Крюк со товарищи взлетел на воздух.

— Значит, говоришь, что информация о готовящемся против него нехорошем мероприятии у Крюка была? — задумчиво спросил профессор.

— Да. И можно считать, своевременная, — подтвердила Светка. — Я сама слышала звукозапись, которую сделал в «Кахетии» стукачок Крюка. Они погорели на том, что поверили в нее от и до. Там было сказано, что минировать «мерс» будут непосредственно перед передачей Крюку, то есть в ночь с воскресенья на понедельник. А на самом деле, очевидно, заминировали в ночь с субботы на воскресенье.

— А этот самый стукачок не мог быть «двойничком», а? — предположил Сергей Сергеевич. — Его нельзя как следует поспрашивать?

— Насчет этого мы подумали. Но он исчез. Как и Шкворень. И куда испарились — непонятно.

— Ну, насчет Шкворня можно догадаться, что он исчез на время. Когда власть переменится и придет тот губернатор, на которого ставят московские хозяева Шкворня, он выползет. А паренька, который прослушивал, скорее всего раскололи и убрали. Опаснейший свидетель.

— Пленка-то осталась…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мародеры

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик