Читаем Фата-Моргана 2 полностью

Представьте, я никак не мог ее снять! Даже когда схватил рубашку с обеих сторон и тянул изо всей силы, проволочка держалась крепко. Потом Тэд показал мне, что достаточно нажать в определенном месте, чтобы проволочка легко снялась. Словом, это была одна из тех вещей, при виде которых мы думаем: "Почему никто до сих пор этого не придумал?"

Я сказал, что это чертовски хитро придумано.

– Как ты до этого додумался?

Он улыбнулся.

– Ты не поверишь, как легко! С таких вещей я и хочу жить, с изобретения таких мелочей. В первый день после нашего приезда я запатентовал эту штучку, а потом послал ее одной фабрике.– Он довольно улыбнулся и добавил: – Сегодня пришел ответ: они дают мне полторы тысячи долларов.

– Согласишься?

– Конечно. Может, это не лучшее предложение, и, подождав, я, наверняка, получил бы больше, но я уже бо-ялся, что мне не хватит на жизнь и выплаты за мебель, так что хорошо и это. Во всяком случае,– добавил он,– я смогу спокойно закончить очередной проект.

– А что это будет? – спросил я.– Конечно, если об этом можно говорить.– Отложив корзину с помидорами, я сел на траву.

– Ну, разумеется,– ответил он.– Представь себе фонарик с маленьким циферблатом под самой кнопкой. Есть и рефлектор, но выпуклый и закрашенный черной краской, за исключением малюсенького отверстия посередине. Нажимаешь кнопку, из фонаря вырывается луч света – особого света – толщиной с грифель карандаша. Свет не рассеивается, и луч остается одной и той же толщины. Понимаешь?

– Да. Но для чего это служит?

– Для измерения расстояний. Нацель световую точку на предмет, до которого хочешь измерить расстояние, потом смотри на шкалу и читай отсчет с точностью до одной шестнадцатой дюйма.– Он улыбнулся.– Как тебе это нравится?

– Очень,– сказал я.– Но на чем основано действие?

– Действовать это будет от обычной батареи,– сказал Тэд и встал, как будто это был ответ.

Я понял, что он не хочет дальнейших расспросов, и больше не спрашивал его, но подумал, что если он сумеет смастерить это – он, который совсем недавно не мог отрегулировать газокосилки – то я просто турок. И все-таки я порой думаю, что он сможет.

Что и говорить, Хелленбек, наверняка, очень интересный человек. Однажды он сказал мне, что лет через пятьдесят можно будет за десять дней вырастить из семени взрослое дерево. Из самого обычного семени. И что появятся настоящие фабрики деревьев. Я спросил, почему он так решил, а он пожал плечами и сказал, что просто подумал так. А потом добавил, что когда-нибудь так все и будет, и думаю, он прав. Надеюсь, теперь вы понимаете, что я имею в виду: Хелленбеки были действительно интересными соседями.

Но, пожалуй, самым интересным было то, что случилось однажды вечером, когда мы сидели у нас на веранде. Как-то после ужина я читал журнал, который получил утром. Нелл сидела в креслекачалке и что-то вязала. В журнале были одни научно-фантастические рассказы: люди с Марса, межпланетные путешествия, атомные войны и т. д. Я люблю такие истории, хотя Нелл считает, что это вздор.

Потом пришли Хелленбеки, Энн села рядом с Нелл, а Тэд встал рядом со мной, прислонившись к двери.

– Что читаешь? – спросил он.

С легким смущением я подал ему журнал. На обложке был изображен житель Юпитера с глазами на длинных стебельках.

– Не знаю, читал ли ты когда-нибудь такое,– сказал я.

– Я опробовала тот рецепт бисквитов,– сказала в этот момент Энн, обращаясь к Нелл.– Пальчики оближешь!

– Вам, правда понравилось? – Нелл была очень рада, и обе углубились в обсуждение кухонных секретов.

Тэд начал листать журнал, а я закурил и с чувством приятной усталости смотрел на улицу. Ночь была ясная и звездная. Тэд молча перелистывал страницы, изучал иллюстрации, читал тут и там и только однажды буркнул:

– Черт побери!

Он смотрел этот номер минут пятнадцать, и видно было, что его это увлекает. Наконец он поднял голову, вернул мне журнал и сказал так, будто был очень удивлен:– Это очень интересно, даже очень интересно!

– Да, некоторые из этих историй, действительно, неплохи,– ответил я.– "Кольерс" печатал недавно рассказ Рея Бредбери о человеке будущего, который бежит в наше время, но тайные агенты хватают его и забирают обратно.

– Да? – сказал Тэд.– Я пропустил его.

– Может, он еще у меня где-нибудь. Если найду, дам тебе почитать.

– Охотно,– сказал Тэд. Я думал, что он незнаком с такими вещами, но после паузы он продолжал: – Теперь, когда я знаю, что тебя интересует…– он на мгновение заколебался, потом закончил: – Дело в том, что я сам написал подобный рассказ.

Энн быстро взглянула на него, как делают женщины, когда мужья касаются скользкой темы, потом снова повернулась к Нелл, с улыбкой поддакивая чему-то. Однако, я был уверен, что она слышит все, что говорит Тэд.

– Не может быть,– сказал я.

– Да, я написал рассказ о мире будущего, именно такой…

– Тэд! – воскликнула Энн, но он только улыбнулся ей и продолжал:

– Энн всегда боится, что я надоедаю людям со своими идеями.

– Во всяком случае, это не самая умная,– вставила Энн.

– Разумеется,– поддержала ее Нелл,– я никак не могу понять, почему Ал зачитывается такой ерундой.

Перейти на страницу:

Похожие книги