Искалеченное тело взяла к себе Дервина, Мудрая Женщина и целительница. То, что выползало из ее дома, уже не было Коллардом, стройным мальчиком, каким мог бы гордиться любой отец. Нечто похожее можно было увидеть в развалинах Древних, на резьбе, сильно испорченной временем и погодой. Скрюченное тело столетнего старца, а лицо – страшная маска, такое можно увидеть в лесу, где нечистая…
Дервина изо всех сил старалась скрыть его от людских глаз, но ее старания были напрасны: когда Колард ковылял по улице, все и так старались отвести глаза.
Чтобы скрыть изуродованное лицо, он постоянно носил сделанную Дервиной маску из мягкой коры, но даже в ней старался избегать людей.
В дом отца он так и не вернулся, поселился в хижине на дальнем краю села. Погубивший его несчастный случай не затронул ни разума, ни умелых рук, и он перестроил хижину в достаточно удобное жилище, скрывшее его от прежних товарищей.
Работал он в кузнице по ночам, но постоянный стук молотков беспокоил жителей Гейла, напоминал о том, кто работал этими молотками, и Брезен запретил сыну работать ночью.
Колард перестал ходить в кузницу, на следующее лето не пришел на свадьбу брата, который женился на Камали из Мизла, и о нем постепенно забыли.
Появился Колард только на третий год, и то лишь потому, что приехал торговец, но не тот, прежний, а другой. Пока тот торговался с Брезеном, Колард стоял в тени, а когда торг закончился, выступил вперед.
Ничего не говоря, он кивнул в сторону стола, на котором расставил целую серию небольших причудливых фигурок людей и животных. Они были выполнены с таким совершенством, словно обреченный Колард вложил в них свою мечту быть таким же.
Фигурки были сработаны из дерева и металла. При виде такого искусства Брезен остолбенел, но тут заметил знакомый блеск – это был тот самый проклятый металл, от которого он отказался после взрыва.
Торговец сразу понял ценность этих фигурок и решил купить. Каркающим голосом Колард назначил цену.
Как только торговец ушел, Брезен повернулся к сыну, он даже забыл о пустой маске, которой только глаза придавали сходство с живым человеком.
– Как же ты их сделал, Колард? Даже в лавках заморских купцов в Туфорде я никогда не видел такой работы! Раньшераньше ты такого никогда не делал…– путаясь в словах, он глядел на маску, словно разговаривал не с сыном, а с кем-то чужим, вроде тех, танцующих вокруг камней, к которым осторожный человек и близко не подойдет.
– Не знаю,– ответил скрипучий голос.– Пришло в голову – и сделал,– Колард собрался уходить.
– Твоя выручка…– остановил его отец.
На столе лежали заморские монеты, годные в переплавку или для обмена, малиновая ткань и два ножа с рукоятками из резного рога.
– Сохрани это,– пожал плечами Колард, но тут же, потеряв равновесие, ухватился за край стола.– Для чего мне богатство? У меня нет невесты, чтобы покупать ей свадебные подарки.
– А если тебе не нужно все это, зачем же…– спросил стоявший поблизости Эрнан; его задело, что младший брат сделал такие прекрасные вещи, хотя раньше ничем особенным не выделялся.
– Не знаю,– Колард повернулся к брату.– Вероятно, для того, чтобы узнать, какую ценность они имеют для умного дельца. Кстати, отец, ты напомнил мне о моем долге,– он взял кусок тонкой ткани и маленькую золотую монету с ушком для цепочки.– Мудрая Женщина сделала для меня все, что могла,он немного помолчал.– А остальное пусть будет моей долей в семейном хозяйстве.
В сумерках он принес свой подарок Дервине и положил на стол в ее небольшой комнатке, где пахло сухими травами и настоями. Когда он вошел, ручные животные разбежались.
Дервина достала из висячего шкафчика маску и протянула Коларду.
– Вот, я приготовила тебе… Она гораздо мягче той… Из хорошо выделанной кожи…– сказала она.– Я давно искала что-нибудь подходящее. У тебя была работа.
Колард сунул руки во внутренний карман куртки и достал последнюю из фигурок, принесенную Дервине. Это была статуэтка крылатой женщины с широко раскинутыми, поднятыми вверх руками. Если бы торговец, с жадностью скупивший остальные фигурки, увидел эту статуэтку, он купил бы ее за любые деньги.
– Ты видел ее? – Дервина протянула к статуэтке руку, но не коснулась.
– Как и всех остальных, во сне,– проскрежетал Колард,а когда проснулся, решил изваять образ мечты. Мудрая Женщина, если ты и в самом деле мой друг, сделай так, чтобы я уснул и больше не проснулся.
– Ты же прекрасно знаешь, что я не могу этого сделать, тогда моя слава целительницы пойдет прахом. А ты не догадываешься, почему тебе привиделся такой сон? Какие места снились тебе? – в ее голосе ощущалось нечто большее, чем простое любопытство.
– Мест, которых я видел, нет в Долинах, по крайней мере, в нынешних. А может человек видеть во сне далекое прошлое?
– Собственное прошлое человек видит часто, но если ему дан талант, то он может увидеть и более далекое прошлое.
– Талант! – Колард произнес это слово, как клятву.– Какой талант?
– Колард,– Дервина перевела вгляд с него на статуэтку,а раньше ты мог делать такие вещи?