Читаем Фатальная встреча полностью

— Слушай, какой-то неправильный у нас разговор получается. И в своих личных делах я как-то без посторонней помощи разберусь, а ты берешь на себя неблагодарную роль, мой дорогой. Я не хочу с тобой ссориться, знал бы ты сколько грубых словечек я про себя проглотила в твой адрес, но, кажется, я здорово начинаю на тебя злиться. Ты вообще о мнении самого Гранта подумал? Что значит перекрой, это что насморк, по-твоему, вылечить?

— Ладно, пообещай, что будешь иметь в виду мои слова?

— Обещаю, правда. Как и то, что я тоже хочу подружиться с Грантом, несмотря на этот его мерзкопакостный характер, хочу понять его, но не в плане серьёзных отношений, потому что … ещё не зажило.

— Завтра вечеринка в честь тебя, не забыла? — кузен мгновенно меняет тему. Либо он не хочет, даже косвенных упоминаний о Джейке, либо кто-то к нему подошел.

— А её разве не отменили после того, что мы натворили вчера?

— Нет, конечно! Всё в силе. Готовься, завтра тебе будут дарить подарки.

— Ух, ты, подарки я люблю, вот один как раз нервно доедаю. И что теперь будет с Грантом? … В смысле он же теперь погорелец.

— Он парень взрослый и самостоятельный, разберется сам. Главное, не лезть к нему с состраданием.

Откладываю телефон, непонимающе поводя плечами.

— Странные они какие-то, то рискуют жизнью ради того, чтобы вылечить Гранта, поражая меня своей сплоченной дружбой, то сводничеством занимаются, а когда у Гранта сгорел дом, машут рукой, говоря, «сам разберется». Я снова говорю что-то не то, Ли?

— Мне нравится, когда ты такая, задираешь нос и не киснешь, хотя тебе хреново, но при этом ты остаёшься доброй девчонкой, несмотря на всё твои закидоны.

— Да, я не плохой монстрик, просто мне немножко не повезло, — мило улыбаюсь я. — А давай поедем к моему отцу, я тебя с ним познакомлю. Заодно посмотрим, будет он читать мне нотации на правах предка или нет? Расскажешь мне потом своё мнение о моём папашке. Давай, протрусимся немножко.

Дарен Ледмер похоже ни капли не удивляется нашему визиту, хотя рядом с Ли мой отец держится настороженно.

— Ты, конечно, в курсе вчерашнего? — почти озорно интересуюсь я, уплетая поданный обед. — Осуждаешь?

— Нет, вовсе нет, — немало удивляет меня Дарен. — Хотя это привело к нарастанию конфликта, зато Грант теперь снова здоров. Эта цель оправдала средства, даже Хэнк так считает, только не подаёт вида.

— А вы завтра будете на этой … вечеринке? — мой вопрос в основном касается, невероятно задумчивой и печальной Анны, которая в отличие от прошлого раза, сегодня не произносит ни слова. Может, у шудр есть обет молчания? Или наказание за излишнюю болтливость?

— Конечно, мы уже и подарки приготовили! — оживляясь, Дарен улыбается, как мальчишка. Глаза горят. Наверное, купил для меня что-то интересненькое. Пожалуйста, только не мягкую игрушку! — Шудры любят праздники, устраиваемые внутри клана. Но не пугайся, никто обращаться не будет, вечеринка ради тебя пройдет в человеческом стиле.

— О, тактичность. … Анна, а у тебя есть парень? — моя порой бестактная пытливость прорывается из меня прямо как чирей, потому что как мне кажется, такое выражение лица у девушки может быть связано только с любовными страданиями. Сама в такой шкуре. Но Анна вдруг так возмущенно таращится на меня, будто я пытаюсь её грубо оскорбить.

— Моя дочь рассчитывала, что Грант предложит ей союз, — вместо Анны мне, как всегда холодно и сдержанно, отвечает Надин, и тоже таким тоном, словно обвиняя меня в чём-то. — Мы предложили ему пожить у нас после того, как он сегодня остался без крыши над головой, но он отказался.

— Гм, ясно, — ещё раз откашливаюсь. — Только не надо смотреть на меня так, будто я увела чужого парня. Между мной и Грантом ничегошеньки нет.

— Есть, — еле слышно шепчет Анна. — Он мне сам сказал.

— А вот и нет! Это он раньше мог такое ляпнуть.

— Сегодня, он подтвердил то же самое.

— А давайте поговорим о ежегодном городском фестивале! — ни с того ни с сего, учуяв напряжение, включает дурочка мой папа. — Ты ведь не знаешь, Валери, что в начале следующего месяца, как раз перед началом зимы в Сентхолле состоятся гулянья, ярмарка, конкурсы, бесплатные угощения от мэрии. Очень весело. Собирается почти весь город.

— И без драк, как правило, не обходится, — скептически вставляет Надин. — Потому что там собираются и шудры и париты, вперемешку с людьми. Для кого-то веселье, а для кого-то повод размять кулаки. В этом году будет особенно жарко.

— А какая у вас способность, Надин? — с любопытством смотрю на неё.

— Я могу управлять непогодой. Вот поэтому в Сентхолле никогда не бывает смерча и ураганов! — с гордостью заявляет она. Тоже мне, королева дождя.

— А Анна может заморозить жидкость.

— Тогда понятно, угу … лёд, — не сдерживаясь, прыскаю, но от неловкости меня спасает телефонный звонок.

— Это я, — врывается в мои мысли хмурый и усталый голос Гранта. — Мне нужны ключи от моего мотоцикла. Где вы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика