Читаем Фатальная встреча полностью

— Мне что-то вообще не хочется туда идти. Это полное собрание шудр, вселяет в меня полнейший ужас. Такое впечатление, что я вступаю в какую-то секту. У них даже место специальное есть для собраний, в пещере. Очень надеюсь, что обойдется без всяких там внеземных обрядов и сценок в стиле хоррор.

— Забей. Давай вернемся в Бостон. — Ли не шутит. А он очень редко меняет своё мнение. И сейчас он выглядит испуганно.

— В чём дело, Ли? Ведь это ты советовал мне узнать о шудрах как можно больше, раз уж я наполовину гуманоид.

— Я думаю, мы себя переоцениваем, здесь дело серьёзнее, рискованнее. Удовлетворение простого любопытства может привести к фатальному финалу. Это не люди, Вэл. Чем больше я вдумываюсь — тем яснее понимаю, что нам тут не место. Ты прекрасно жила вдали от них, тебя не мучили никакие головные боли, никакие неудобные способности. Ты была свободна, весела, полна планов. А теперь? Пока ты не узнала нечто такое, что может отнять у тебя последнюю связь с человечеством — давай уедем и попробуем забыть о существовании Сентхолла. Даже не в Бостон, дальше, где наш след затеряется, и они не смогут выследить нас с помощью наёмников. Будем жить дальше, как нормальные люди, жители этой планеты. Неужели ты хочешь стать зависимой от какого-то клана, быть втянутой в разборки, где льется кровь? Где тебе найдут мужа и заставят родить таких же детей монстров?

Многие слова из сказанного я уже слышала. Меня окатывает жаром, холодом, затем наотмашь ударяет волной цунами.

— Ты виделся с Джейком, да? Вот в чём всё дело! Он всё-таки ищет способ повлиять на меня! И как долго ты намеревался скрывать от меня или он просил не говорить? Ли, ты же знаешь, я ненавижу, когда мне что-то недоговаривают! Что с тобой, тебя словно подменили!

— Иногда укрытие правды, служит во благо. А почему бы тебе, Вэл, не прислушаться к человеку, который тебя любит? — меняется в лице Ли, пугающе настроенный самым решительным образом.

— А может, я не хочу, чтобы меня защищали?! Поздно, Ли! Если я уеду — я каждый день буду думать о Сентхолле, о том, кто здесь остался. Я хочу узнать кто я. Но ты прав, здесь действительно опасно. Для тебя в первую очередь. Я зря вызвала тебя, я не хочу, чтобы ты подвергал себя риску. Это мои корни и мне смотреть этой правде в глаза!

— Я без тебя никуда не уеду! Они меняют тебя Вэл, постепенно заползая тебе в голову, под кожу. Ты становишься другой, ты даже не заметишь, как они изменят твою сущность. Пока ещё есть шанс остаться прежней Валери — остановись!

Его слова, сам вид умоляющего Ли, наводит на меня панику. Я не понимаю, почему я дрожу, и почему так сильно хочется плакать. Такое странное, незнакомое мне до этого предчувствие. Состояние такое, словно меня разодрали на две части, а я должна выбрать которую из своих частей я буду оплакивать.

— Ли, давай поговорим после вечеринки, — шепчу я. — Что вдруг на тебя так внезапно нашло?

— Нет! Или мы уезжаем сейчас же или я еду один! Очень жестко, Вэл, знаю. Сейчас мы закрыты от способностей Эммина, или от каких-либо других штучек шудр, они не могут знать об этом разговоре. Сегодня всё спонтанно изменил сам Джейк. Мы виделись с ним вчера, а сегодня у него есть план, и я с ним солидарен. Он любит тебя, Вэл, и согласился на свой брак, потому что заключил договор со своей матерью, Кора пообещала ему, что париты не тронут тебя и пальцем. Мало того, сейчас они на крыше и поблизости. Их много, они блокируют каналы шудр и тех, кого приставили к тебе у мотеля. То же касается и мобильной связи. Париты помогут нам выбраться из города с условием, что мы исчезнем навсегда.

Враз меня покинули все силы. И если бы я не сидела — опала бы на пол. Снова вернулась головная боль, только гораздо сильнее. До тошноты.

— Мне нужно … умыться водой. Мне… нехорошо, — еле дохожу до ванны, забираюсь в неё прямо в одежде, включаю холодную воду и стою так, приходя в себя. Я не знаю, на каком уровне это происходит, … но я чувствую связь с водой, с потоком, одновременно с этим во мне пульсирует мысль «мне нужна помощь!». Это как sos, ментальный крик, он сплетается с водой, она впитывает в себя моё состояние. Мне холодно, клацаю зубами, но продолжаю стоять. Довольно долго.

И вдруг жуткий треск, шум разбитого стекла, крики, топот ног, но я не хочу знать, что там происходит. Мне плохо, со мной что-то не так, я сейчас потеряю сознание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика