Что же касается титула... то за девять веков ее королевская кровь заметно разбавилась водицей, но именно благодаря своему происхождению Клер была вхожа в высшие круги Нью-Йорка, что было доступно далеко не всем богачам-выскочкам. Как едко заметил однажды ее близкий друг Дэвид Гордон, в Америке банковский счет не так ценится, как голубизна крови, и если с последним все в порядке, то необходимость в первом, как правило, отпадает. А Клер, надо заметить, была достаточно честна с собой, чтобы признать, что титул является краеугольным камнем ее карьеры, и достаточно сообразительна, чтобы воспользоваться этим обстоятельством к собственной выгоде. Окончив Гарвардскую школу бизнеса и получив степень магистра экономики управления, она создала собственное агентство по проведению светских мероприятий. Теперь в его штате, не считая вспомогательного персонала, восемь сотрудниц. Все девушки из хороших семей, с отличным образованием, умеющие удовлетворить любую прихоть клиента — будь то прием на пятьсот приглашенных или же званый ужин на десять персон. Да, Клер пользовалась своим положением в обществе для получения особых заказов и льгот для себя. У нее была неплохая зарплата, но ее не хватило бы и на четверть того, что она имела. Практически все, начиная от мебели в фешенебельной квартире и заканчивая нарядами от именитых модельеров, она приобретала у клиентов агентства с огромными скидками, кое-какие симпатичные мелочи были просто подарены ей в знак благодарности. Но и у самой Клер на рабочем столе всегда лежала стопка приглашений на различного рода мероприятия.
Она еще раз взглянула на витиеватое послание тайного поклонника и подумала, что вечер «У Колони» обещает стать интересным.
Ровно в восемь Клер вошла в изысканный зал. Водопад медно-рыжих волос, атласное платье от Живанши, дорогие аксессуары, вечерний макияж и томная улыбка на блестящих малиновых губах. Все первоклассное, как и требовал ее статус.
Она огляделась и сразу же вычислила анонимного адресанта. Высокий, подтянутый, лет тридцати. На мужчине отлично сидел черный дорогой костюм из тонкой шерсти. В петлице красовался темно-бордовый бутон розы. Светлые, выгоревшие на солнце волосы и бронзовый загар выдавали в нем заядлого яхтсмена. И весь он был такой лощеный, такой мужественный, такой приятный глазу... без малейшего намека гомосексуальности. Как жаль, что именно этот мужчина мог принадлежать женщине лишь душой, но не телом. Впрочем, это была его частная жизнь, и Клер не собиралась в нее вмешиваться.
— Какой парфюм. — Она поцеловала Дэвида в гладко выбритую щеку.
Он удержал ее за руку.
— Мы разве знакомы?
— Больше года, — поддержала импровизацию Клер, располагаясь за столиком и пристраивая возле себя расшитый серебристым бисером бархатный клатч. — Нас представили друг другу под Рождество в Рокфеллеровском центре, — сочла нужным напомнить она. — С тех пор мы часто появляемся вместе на вечеринках, проводим уик-энды в твоем поместье на Морском утесе и ужинаем в твоем уютном пентхаусе на Ист-Сайд Манхэттен или у меня на Парк-авеню. Многие из знакомых давно считают нас любовниками и предвкушают тот день, когда один из самых молодых вице-президентов Манхэттенского коммерческого банка и владелица элитного агентства «Ивент органайзинг» объявят о своей помолвке...
— Между прочим, неплохая мысль, — вмешался Дэвид, обезоруживающе улыбнувшись. — В этом браке никто бы не притворялся влюбленным и не пытался обмануть другого. Это было бы нечто вроде соглашения, устраивающего нас обоих. Что скажешь, Клер?
— А чем тебя не устраивает нынешнее положение дел? — отозвалась Клер, демонстрируя, что и ей не чуждо чувство юмора.
— Я серьезно. Давай поженимся?
Их взгляды встретились. Тут Клер сообразила, что Дэвид не шутит. Он действительно предлагает ей выйти за него замуж. И на какое-то мгновение она даже испытала замешательство, но вслед за этим решительно покачала головой.
— Нет, Дэв, забудь. Союз на публику — не для меня!
— Огорчила. Чем мы с тобой не пара? — В голосе Дэвида слышались нотки подлинного разочарования.
Вот тут Клер не нашлась, что возразить. Оба они были крупными специалистами по маскировке. Она умело изображала утонченную особу, мастерски играя роль иконы стиля, холодной сдержанности и сексуальной опытности.
Он с врожденным чувством достоинства и подлинным аристократизмом, не позволяющим распространяться об интимной сфере своей жизни, скрывался под маской плейбоя и разборчивого жениха. И обоим было удобно, что все вокруг считают их парой. «Ну и хватит об этом. Пора сменить тему», — решила Клер, что с блеском тут же и проделала, поддразнив Дэвида с нежной теплотой: