"Меткий удар, – похвалил девушку Шаброль, с невозмутимым видом наполняя вином пустой бокал Миши. – Оказывается, баталии с Вами чреваты печальным исходом".
Через несколько мгновений новоиспечённая золушка бросилась к жертвам несанкционированного ритуала потери туфельки с извинениями. Комичную ситуацию прервал оглушительный женский крик. Всполошённые гости ринулись к садовой ограде.
Ренард вскочил из-за стола, остановив рукой последовавшую за мужчиной Прежан.
"Останьтесь здесь. Я только узнаю, что произошло, и вернусь", – напряжённым голосом обратился к Мише Шаброль.
"Я пойду с Вами", – быстро возразила обеспокоенная девушка.
Приближение к территории совершения загадочного инцидента открыло молодым людям страшную картину: на земле распласталось безжизненное тело мужчины. Из виска несчастного сочилась тонкая струя крови. Ноги Мишель подкосились. В покойном девушка узнала недавнего знакомого, которого по ошибке приняла за Ренарда.
В течение двадцати минут прибыли полицейские и оцепили место трагедии. Следователи начали опрашивать потрясённых людей. Альберто разрывался между сотрудниками органов правопорядка, задававшими писателю многочисленные вопросы, и ошеломлёнными гостями, бесцельно слонявшимися по придомовой территории.
Как и большинство присутствующих, Миша находилась в состоянии шока. Расположившись на скамейке около китайской глицинии, Прежан нервно теребила в руках сорванный с клумбы цветок в ожидании Шаброля. Сорок минут назад Ренард заботливо укрыл плечи девушки пиджаком и отправился на помощь Грассо.