Читаем Фавн полностью

Вначале он как лодочник, попавший в экстремальный поток, получал от этого кайф, но когда движение по стремнине затянулось, стал чувствовать усталость и даже что-то напоминавшее страх. Люди, за которыми он шел, были настолько увлечены этим потоком, что он практически не мог посмотреть ни на кого из них, старым зрением он пользоваться разучился, а новое не позволяло видеть энергетически смазанные объекты. Ни у одного человека на улице Клив не мог увидеть очерченного внутреннего я. Каждый человек напоминал клубок разноцветных ниток, пестрящих в его глазах какофонией цвета. С ужасом Клив бродил по улицам города, не понимая, что происходит. Весь его новый мир давал трещину. Сидя в пещере у озера, ему даже не приходило в голову, что такая форма жизни может существовать и быть оправданной хоть с какой-нибудь точки зрения. Разумом он понимал, что все это такие же, как он сам, люди, но он не видел ни одного человека. И люди не замечали его, он пытался заговорить, толкал, останавливал прохожих, но его для них не существовало, спотыкаясь о его ногу, они проходили мимо.

Расстроенный и немного потерянный от переизбытка непонятной ему энергетики он добрел до парка, где, присев на лавку, решил передохнуть. Его вновь окружали привычные взгляду деревья. Конечно, более жухлые и с гораздо меньшей жизненной активностью, чем перед его пещерой, но такие милые взгляду. Голуби, озабоченные поисками пищи, окружили его плотным кольцом и, горделиво воркуя, добивались каких-нибудь крошек. У него, к сожалению, не было никаких семян, чтобы с ними поделиться, а достать пищу в городе он не мог, так как помнил, что за нее надо платить деньги. Ему стало стыдно. Он отвел глаза, и взгляд его упал на человека, имеющего внятную внешность. С виду он показался Кливу потерянным и немного несуразным, но внутри у него был стержень. Человек этот копошился в мусорных ящиках, стоящих в углу сквера. Клив подошел к нему и произнес приветствие, человек услышал его и откликнулся в ответ странным, до конца непонятным Кливу голосом. Клив понимал слова этого человека, но не мог глубоко проникнуть в их смысл. Он чувствовал, что для этого ему не хватает опыта, он должен постичь судьбу человека, чтобы понимать его. Когда Клив обращался к дереву, оно отвечало ему совершенно понятным языком, вполне соответствующим закону всей живой природы. Не надо было ничего знать об этом конкретном дереве. Его язык был общим для всех деревьев, и только совершенно понятная в силу своей естественности окраска речи, присущая его индивидуальности, отличала его от остальных. С животными было немного сложней. Но и в их речь Клив легко проникал через соотнесение ее с общей абстракцией животного. Но в случае с человеком полного совпадения не было, и Клив буквально упивался этими глотками недосказанной тайны. Человек говорил ему о своих суждениях, суждениях других людей, которые он поддерживал или нет. Иногда он нарочно высказывал мнение, с которым не согласен, и смотрел на реакцию Клива.

Клив медленно погружался в ход его мыслей и потихоньку, переживая трагизм судьбы этого человека, начал понимать о чем тот говорит. Странным для Клива оказалось и то, что ключ к пониманию лежал через трагизм. Смысл и причина многих суждений человека крылись именно в превратностях его судьбы. Как в зеркало, которым стал для Клива их разговор, он смотрел в себя, видел свои особенности и причины собственных суждений, это был бесценный и необычайно красивый опыт. Словно овладев неким таинственным механизмом, Клив нашел то волшебное слово, которое помогло ему сказать человеку «Ты». Этот момент стал для них двоих удивительным откровением.

«Ты», сказанное этому человеку, было для Клива моментом некого откровения, словно очень интимным рукопожатием. Но ощущение достигнутой близости прошло, оставив шлейф эмоций, и Клив размышляя над произошедшим отправился дальше бродить по городу. Родная пещерка с уютным миром, который он там создал, манила его назад, предлагая красоту птичьего пения и сень виноградных лоз, но Клив знал – осталось еще недосказанное между ним и городом. Он словно забыл здесь кого-то и теперь не мог найти. Долго он бродил в своих раздумьях, скитаясь среди не замечающих его людей. К вечеру силы иссякли, а длинные-длинные тени, осмелев, повылезали навстречу закату из всех углов. Начали тускло моргать фонари, Клив, проходя мимо витрины, увидел заглядевшуюся в нее белокурою девушку. Она не была похожа на всех остальных людей, и Клив мог отчётливо видеть ее. Его манило к ней. Он подошел поближе, и словно тепло ее тела соприкоснулось с его теплом, он заговорил с ней на безмолвном, известном только ему одному языке. Девушка увидела его и улыбнулась – улыбкой, отвечающей на все вопросы. Он почувствовал, что проникает в неё как краска растворяется в воде, а она раскрывалась навстречу ему, как бутон розы ранним утром раскрывается навстречу первым лучам солнца. Бархатистое тепло разлилось по его телу и маленький очаг разгорелся внизу живота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы