Читаем Фаворит полностью

– Сразу представил, что тогда лишний подшипник для своей зеленой колымаги не купишь? – Иви пригляделась к выражению лица Невилла. – Вот что ты за человек?

– Человек неиспорченный богатством. У меня, кстати, скоро встреча с твоим отцом, – осторожно протянул Невилл.

– Это ты тактично намекаешь, что не сможешь посвятить мне утро? – Иви надула губки.

– Я придумаю что-нибудь, – сказал Невилл.

– Слышу неуверенность в голосе.

– Пора ехать, а мы с мистером Каррагером толком не обсудили гонку…

– А меня обсудить с папой не хочешь? – спросила Иви неожиданно. – Эй, ты даже в лице поменялся. Я же шучу!

– А как отец бы отреагировал на наши… отношения? – с неподдельным интересом спросил Невилл.

– Почему то отец не любит моих кавалеров, – задумалась Иви. – А вдобавок ты его подчиненный.

– Но не рабочий на заводе же.

– Так, кто знает, отличаешься ли ты, по его мнению, от рабочего. Он все талдычит, мол выдал бы меня за достойного кандидата. И на приданное не поскупился бы. Только, мне кажется, он сам не представляет, что такое достойный в его глазах.

– Ну, отец всегда хочет лучшего, – предположил Невилл.

– Думаю, проверять не стоит, – констатировала Иви. – Выдыхай спокойно, одной проблемой меньше. А знаешь еще что?

– Что?

– Ты произнес отношения. То есть у нас отношения? Правда? – заулыбалась Иви. – И ты не бросишь меня, удовлетворив охотничий азарт?

– Да, как ты могла предположить такое…

– Так и думала, ты – старомодный джентльмен.

– Какой уж есть…

– Может, тогда и руки моей у папы попросишь? – задал вопрос в лоб Иви.

Невилл интуитивно отшатнулся.

– И вновь шутка, – констатировала Иви. – Хотела понаблюдать за реакцией. Не бойся, я вообще не решила еще, нужен ли ты мне.

– А моим мнением не желаешь поинтересоваться?

– А зачем?

– И в самом деле, почему это я спрашиваю. – Невилл поднялся с кровати и подошел к окну. Некоторое время он бездумно смотрел на малоинтересный уличный пейзаж. Прохожие неспешно шагали по своим делам, редкие машины, казалось, никуда не торопились, а уличные лавочки стояли с наглухо закрытыми ставнями, продавцы не гнались за клиентами. Городок ненадолго всколыхнула волна автогоночного праздника, и он вновь зажил размеренной провинциальной жизнью.

А вот Невилл существует в ином мире, где все решает скорость. Всюду, не только на трассе. После обеда он хотел гнать обратно в Англию, на завод команды, все силы необходимо бросить на разбор неудач и повышение надежности. Надо же, а ведь последние двенадцать часов он об этом даже не вспоминал, его, словно в омут, затянуло столь необычное, сколь приятное приключение с взбалмошной Иви.

– Начинаются гонки. Сезон набирает силу – соревнования каждые выходные, а то и чаще.

– И что это означает?

– К сожаленью, мы не сможем часто видеться.

– И прекрасно, – заявила Иви. – Тебя надо воспринимать дозировано. А вдруг соскучусь – найду тебя, наша старушка Европа, если подумать, ужасно тесная.

Невилл оглянулся на кровать – девушка, подняв колени и прикрывшись простыней до подбородка, пристально глядела на него. А над ухом уже клацал невидимый секундомер. Времени совсем мало. Завтрак. Сборы. Встречи. Выезд. До дома почти полторы тысячи километров. Посветлу надо успеть проделать как можно больший отрезок пути. Невилл наткнулся на хитрый взгляд очаровательных голубых глаз. Впрочем, а если он чуть позже вынырнет в суровую реальность? Никто же его не осудит, не правда ли?

<p>Глава 6. Калейдоскоп.</p>

После итальянского этапа гоночный локомотив разогнался по полной. Пусть ряд стран и отказались из-за кризиса принимать этапы, но и без них для настоящего пилота разнообразных соревнований предостаточно. И события понеслись вскачь точно пришпоренные. Невилл старался не пропускать ни одно мало-мальски престижное состязание. Гоночный уик-энд занимает, как правило, три дня, а надо еще туда добраться. Вот он и мотался, как заведенный по всему континенту, а если вдруг случался перерыв, то мчался или на завод команды, или на тесты. Все сливалось в одну сплошную полосу: гонки, переезды, города, гостиницы, тренировки, совещания, испытания, трассы, боксы, брифинги. В память врезались только самые яркие воспоминания.

Пара дней на заводе команды и Невилл мчится на юг Франции. Расположенный около подножия Пиренеев город – часть исторической области Гасконь. Но ее самому известному уроженцу Д’Артаньяну, наверняка, пришлось бы не по душе, что у него теперь дома хозяйничают иностранцы. Но ничего не поделаешь – красные машины не оставляют шанса соперникам. Пьеро Карбоне с довольным видом напяливает лавровый венок, а все три Карнолл дружно покидают трассу из-за проблем со сцеплением.

– Я говорил, нужно копировать решения итальянцев, переносить топливные баки внутрь рамы, – уныло сообщает Жорж во время разбора полетов.

– Это разрушает нашу концепцию, – возражает Чарли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное