Читаем Фаворит полностью

– Молод он еще с руководством спорить, – вставил Карбоне.

– Я – командный игрок, – отрезал Дагласс. – Если они так решили, то так тому и быть. А выиграть титул я еще успею.

– Пойдем на этой оптимистичной ноте на трассу, игрок, – вздохнул Рональд. – Покажем им, что наши секунды не предел. Пьеро, с нами?

– Мне некуда торопиться. А ты успевай, пока Мэтр не прилетел. Вдруг тебя сделают первым пилотом? Ты уже освоился, а он пришлый.

– Да, пошел ты! И шуточки у тебя однообразные, – крикнул Пауэлл удаляясь.

Невилл и Пьеро остались вдвоем, итальянец протянул портсигар:

– Будешь?

– Не любитель, – отмахнулся Невилл. – Если только под хорошее вино.

– Слышал про заварушку с Суэцким каналом? – поинтересовался Карбоне.

– Разумеется, – кивнул Невилл. – Полноценные боевые действия, с высадкой десанта и бомбардировками.

– Только на сей раз вы с французами, похоже, переборщили, – прищурился Карбоне. – Что американцы, что советы требуют немедленно прекратить агрессию – я слушал радио. А тягаться с ними у вас не получится – не прежние времена.

– Так это и к лучшему, думаешь, я одобряю бомбежки и человеческие жертвы? – недовольно спросил Невилл.

– Сейчас вас чувствительно щелкнут по носу,– распалялся Карбоне. – Теряете влияние, господа островитяне, не можете уже по-хозяйски распоряжаться в колониях как прежде.

Невилл открыл уже было рот, чтобы подпустить колкость насчет колоний, давно утерянных государством Карбоне, но сдержался. Вторая мировая закончилась чуть больше десяти лет назад, в паддоке хватало участников сражений, а молодежь не успела забыть нехватку продовольствия, постоянные бомбардировки и разруху послевоенных лет. Основу пелотона составляли англичане, итальянцы и французы, попадались и немцы, и испанцы, а еще выходцы с американских континентов. Столь пестрый интернациональный состав не мог порой не взрываться противоречиями. Иногда и до рукоприкладства доходило. Что далеко ходить – у самого Невилла еще свежи воспоминания, как многие соотечественники остро реагировали на контракт с Рамберт. Чего только не приходилось выслушивать от увешанных орденами вояк. И не возразишь даже.

– С тяжелой головой не о чем больше поболтать? – Невилл хлопнул товарища по плечу. – Спорт вне политики. Забыл?

Когда Невилл вернулся в боксы, он застал там Каррагера, спутницы не осталось и следа, а лицо директора приобрело привычное деловито-угрюмое выражение. Мартин пристальным взглядом сверлил болид, а подчиненные смиренно кучковались в уголочке, без нужды перебирая запчасти.

Филипп с деловым видом черкал что-то на планшете:

– Мистер Каррагер, заказываю новые амортизаторы. Требуется Ваша подпись.

– Последняя партия – дерьмо, – неприязненно отозвался Каррагер. – Они то и дело разваливались.

– Но это лучшая фирма во всей Англии. Я проверял. Надеюсь, они поработали над…

– А что в мире никто не делает больше амортизаторы?

– Естественно, делает.

– Менеджер Рамберт бахвалился, что они отыскали отменного поставщика. Узнай, кого именно.

– Я догадываюсь, о какой компании идет речь. Но они невероятно дороги.

– Финансы – моя забота, а не твоя.

– И к тому же это немцы…

– Что с того?

– Но у нас же исконно английская команда…

– Думаешь, болельщиков и прессу волнует, что под капотом?! – рявкнул Каррагер. – Их интересует цвет машины, а он зеленый, если ты разуешь глаза. Иди, и найди мне лучшие амортизаторы. Не хватало страдать из-за такой мелочи!

Когда Филипп испарился, Каррагер посмотрел на Невилла и произнес:

– Ох, уж эти предрассудки. Поверь, я патриот, но не нужно доводить все до абсурда.

Невилл не счел нужным обсуждать принципы нового шефа и перешел к делу:

– Надо что-то делать с мотором. Проигрывая в лошадиных силах, будем безнадежно уступать почти на всех трассах.

– На испытаниях на стенде все не плохо, но стоит машине оказаться на асфальте – мощность падает, – вздохнул Каррагер.

– Мы не в полной мере используем наши ресурсы? – удивился Невилл. – Надо разобраться в причинах. Без мощного мотора ни единого шанса.

– Знаю, – отозвался директор. – Но у меня нет такого опыта в постройке мотора, как у итальянцев. Я бросил все усилия инженеров на двигатель, в два раза увеличил им финансирование, отменил выходной, и плачу сверхурочные.

– До начала нового сезона уйма времени. Должны успеть.

– Смотрю, не остался в восторге от первых кругов? А я предупреждал.

– Мистер Каррагер, я знал, на что шел, – с легким раздражением отозвался Невилл. – Но чем раньше мы поймем суть проблем, тем быстрее придумаем пути решения, и примемся внедрять их.

– Машина никуда не годится? Только честно, – Каррагер вперил в него тяжелый взгляд.

– У нее, само собой, есть плюсы, не назову ее откровенно плохой, – дипломатично отвертелся Невилл, – но у нас просто безграничное поле для ее совершенствования. Конечно, в идеале бы…

– Создать с нуля новый автомобиль, – понятливо подхватил Каррагер.

– А это возможно? – с неподдельным интересом спросил Невилл.

– Не надейся, – отрезал директор. – Я же не Ротшильд. Будем дорабатывать старую модель, как и всегда поступали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное