Читаем Фаворит Ее Высочества (СИ) полностью

Молодой бросил сомнительный взгляд на деревянный параллелепипед и на меня. Его взор был наполнен скепсисом. И верно, такой тощий, а обещает все это перенести.

— Начали. — сказал негромко и создал две цепи.

Два бойца ловко взобрались и перевалились через гребень почти одновременно. Я же украсил ящик льдом и поднял себя на верх. Следом за мной плыл по воздуху деревянный гроб.

Пять секунд, которые мне показались часом, и мы на другой стороне. Резерв опустел наполовину. М-да, так вещи лучше не таскать.

Мы притаились, вслушиваясь в ночь. Однако стояла звенящая тишина.

— Ждите здесь. — бросил напряженно. — Я на разведку.

В ответ я не услышал ничего и это хорошо. Осталось еще выдать себя болтовней. А я, дурак, язык распустил.

Скользнув к правой постройке, добрался до двери и решил открыть — не тут-то было. Черт, в таких особняках есть либо специальный слуга, который держит все ключи, либо этим занят дворецкий. Никто не оставит свое имущество без дополнительного контроля и ответственного.

Вернувшись обратно, подозвал бойцов и создал три саперские лопатки изо льда.

— Копаем. — указал на узкий бок здания, который был ближе к забору.

Земля нехотя отозвалась на наши потуги, но в итоге, спустя каких-то десять минут проход стал достаточным, чтобы пролезть под стеной. Фундамент? Такие вещи, как деревянные сараи, всегда строили без него. Внутри, как я и думал, оказался какой-то склад. Всякий инвентарь типа лопат, ведер и телег. Самое то!

Спустя полчаса работы, уже внутри здания, мы выкопали могилу и погрузили туда гроб. После чего все засыпали и выбрались наружу. За собой мы тоже все убрали, заодно и попрыгали все втроем на скрытом проходе. Мои руки ломило, а плечи ныли от непривычной работы. Поясница напомнила тянущей болью, что тяжелый труд — это не мое.

— Уходим. — скомандовал всем и получил два уверенных и собранных кивка.

Стоило нам оказаться на улице, как напряжение последних нескольких часов отпустило нас. Ребята заулыбались, стали хлопать друг друга по покатым плечам. Раздались негромкие смешки. Я же почувствовал, что очень сильно устал. Однако дело, сделанное наполовину, выполненным не считается. Теперь нужно поговорить с послом.

Дорога обратно заняла около часа и вымотала окончательно. Пир все это время ждал меня, и когда Лирна привела его, сразу же приготовился слушать указания.

— Итак, — начал я, после чего сделал глубокий вдох и продолжил. — нужно сообщить графу, что мы нашли королеву. Ее выкрал герцог и пытался склонить на свою сторону, чтобы получить возможность захватить трон. Однако госпожа Елана повела себя, как истинная правительница и отмела все претензии, уверяя похитителя в своей верности мужу.

— А выкрасть ее помогла его стража, что и охраняет дворец. — хмыкнул представитель Кэяр. — Да, все выглядит логично. Но зачем он ее убил?

— В порыве ярости, конечно. — кивнул я. — После многочисленных отказов, он решил взять ее силой, а потом потерял голову и случайно совершил глупость. Чтобы скрыть это, изуродовал лицо и похоронил в одном из строений на своей территории. Кто будет ее искать там?

— Хах. — улыбнулся мужчина. — Не волнуйтесь, господин Хиттон, я все сделаю в лучшем виде.

Пир покинул меня, я же приказал готовить ванну.

Следующий день прошел напряженно. И вот вечером, когда темнота уже успела опуститься на город, мне пришло письмо от графа.

Торжество нужно организовать послезавтра. Возлюбленный Доры требовал, да именно так, сделать это как можно быстрее, и он готов лично помочь слугами и провизией.

Я отложил письмо, и улыбка непроизвольно растянула губы. Все. Это финишная прямая. Мы почти справились!

<p>Глава 21</p></span><span>

— Это туда. — указал служанке и повернулся к Лирне. — Что там у тебя?

— Господин, — посмотрела она на меня щенячьими глазами. — поставки продуктов задерживаются. Я все делала заранее, но…

— Успокойся. — остановил ее тираду положив руку на плечо. — Ты можешь изменить сделанное? Нет. Просто присядь, выпей чая и спокойно подумай, как этот вопрос можно решить. Это на будущее, а сейчас я возьму это на себя.

Лучистый взгляд дочери мятежника заставил меня утонуть в благодарности.

— Господин, — толкнула в спину Таланка, заставив покинуть столь благостный водоем. — мы принесли, то, что просили.

Вот и нужно было ей в такой момент прибыть? И так никто не хвалит, а тут прям награда за все труды.

— Отлично. — отозвался, не поворачиваясь и прокашлялся в кулак, восстанавливая голос.

Лирна отступила и отправилась по своим делам. Что-то я увлекся самовосхвалением, впереди еще непаханое поле проблем и задач.

Развернувшись, окинул доставленную воинами мебель. Все из одного комплекта. Благо, посол имеет связи в королевстве и смог найти того, кто сдаст нам это все в аренду. Заказывать новое — нет ни времени, ни денег. Краснодеревщики еще те скряги, и дерут с покупателей знатно.

— Эй, господин, — привлекла мое внимание посланница Квора, легонько толкнув локтем под ребра. — Неужто запал на нашу Лирну? А как же королева Орено?

Перейти на страницу:

Похожие книги