Читаем Фаворитка для близнецов или любовь с двумя полностью

— Не все, Лив ведь попробует еще? Давай, сладкая, попробуй поцеловать его как следует, — сказал Джейкоб, поглаживая меня по спине и спускаясь рукой опасно близко к ягодицам. — Так, как я тебя целовал.

— Боюсь, мне мастерства не хватит. — И смелости.

— Это не сложно. Используй свой язычок, оближи его губы, а потом проникни внутрь, — нашептывал мне Джейкоб, играя роль то ли наставника по любовным играм, то ли демона-искусителя.

Король улыбался, а я продолжала смотреть в его расслабленное лицо.

— Смелее, — подбодрил он меня, кладя свою ладонь — большую и теплую мне на шею.

Не притягивал, побуждая действовать. Соблазнял, поглаживая кожу чуть шершавыми пальцами. Но и этого простого действия было достаточно, чтобы предвкушение и… возбуждение начали затапливать меня.

Я снова склонилась над Дарреном и, четко следуя инструкции Джейкоба, поцеловала. Непривычно, странно. И что дальше? Где инструкции…

Инструкции не пригодились, потому что Даррен, чуть надавив на шею, сам поцеловал меня. И так, что я поняла: мне еще учиться и учиться. Его язык, его горячий язык вытворял что-то неописуемое в моем рту. Проникал, гладил, ласкал, переплетался с моим языком, от чего я судорожно вздыхала и даже… стонала.

Когда Даррен прекратил терзать мой рот, я с удивлением осознала, что обычный поцелуй подействовал на меня слишком возбуждающе: не какие-то бабочки и легкое головокружение, а настоящий жар, распространившийся по телу. Тяжелое дыхание, дрожащие руки, на которые я опиралась, чтобы не лежать на короле, напрягшиеся соски, а между бедер…

Я покраснела, стоило мне об этом подумать. Всего лишь от поцелуя! И меня даже не смутило присутствие Джейкоба. А где он? Я панике оглянулась и увидела, что он сидит на кровати, смотря на меня горячим прожигающим взглядом. Шальная улыбка появилась на его лице, стоило ему поймать мой взгляд.

— Джейкоб прав, — тихо сказал король, погладив меня костяшками пальцев по шее. — Ты сладкая, очень сладкая.

— Это не…

— Это не ложь, — сказал Даррен, рассмеявшись. — И теперь я очень хочу узнать, везде ли ты такая же сладкая.

С этими словами король потянулся к поясу моего халата.

Руки короля…

Ловкие. Пояс, который я так старательно завязывала не на один узел, развязали в считанные секунды.

Быстрые. Халат слетел с меня так легко, словно его и не было.

Наглые. Они оглаживали шею плечи, груди, живот, заставляя меня забывать вовремя вдыхать, от чего мое дыхание было судорожным и странным.

И от этого я смущалась еще больше. Неловко, боже, как же неловко! Но если бы кто-то сейчас предложил мне все остановить, я бы отказалась без капли сомнений.

Когда Даррен в очередной раз погладил мою обнаженную грудь, намеренно не концентрируясь на затвердевшем соске, я всхлипнула.

— Так хорошо? — усмехнулся сбоку Джейкоб, который играл сейчас роль наблюдателя.

— Очень, — слишком уж честно ответила я.

— Разве же так можно отвечать мужчине? — прорычал король, глаза которого снова загорелись.

Это было слишком неожиданно. Настолько, что все марево внезапно слетело с меня, а я замерла. Обнаженная, смущенная и испуганная. Я… не должна была говорить, что мне хорошо? Это слишком… развратно? Я повела себя плохо?

Я в панике бросила взгляд на Джейкоба, который закатил глаза и пробормотал себе что-то под нос.

— Братец, ты ее напугал.

— Что? Мое желание?

— Думаю, тут дело не в желаниях, а в словах. Их можно истолковать двояко: и как то, что ты не можешь себя сдерживать, и как запрет говорить такие вещи в постели. — Джейкоб пожал плечами. — Что, не справляешься с контролем? Обычно ты в таких вещах разбираешься намного лучше меня. Помочь?

Я выдохнула с облегчением, хотя сомнения до конца не ушли.

— Помоги, — неожиданно ответил Даррен. — Подготовь ее, иначе, боюсь, я сойду с ума и наброшусь на нее. Сам же знаешь, что в таком состоянии трудно себя контролировать, а она…

— Прекрасна и соблазнительна, да? Для тебя старался, выбирал самую лучшую, — фыркнул Джейкоб и сел около меня, властно притягивая к себе за талию.

Тело подчинилась быстрее разума: я податливо упала ему в объятия, уткнувшись носом в голое плечо.

— Не ври, — сказал король. — Так стараться ты мог исключительно ради себя. Знаешь ведь, что наш магический дар, разделенный в младенчестве, не позволит иметь разные источники и разных фавориток.

— Да-а-а, — довольно протянул Джейкоб. — Как увидел ее — пропал. Мне чертовски обидно, что ты попробуешь эту красоту первым, Даррен, а я всего лишь займу скромное место того, кто подготовит ее.

— Подготовит? — спросила я. — К чему?

— К соитию, сладкая. Чем больше тебе будет нравится происходящее, чем сильнее ты будешь… — Джейкоб внезапно положил свою ладонь на низ моего живот и спустился еще ниже, погладив так мимолетно, что это можно было принять за фантазию, а не реальность, — возбуждена там, тем легче и приятнее пройдет твоя первая ночь любви. А я очень заинтересован в том, чтобы ты получила как можно больше ни с чем не сравнимого удовольствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы