Было в этом что-то неправильное, порочное, но такое возбуждающее: предаваться страсти, осознавая, что в любую минуту нас могут застать. Мы нырнули под закрывающий окно занавес и принялись целоваться, жадно, до боли в искусаңных губах, до нехватки воздуха. Потом Дарт развернул меня спиной к себе, заставил облокотиться на подоконник и попросту задрал юбки. К этому моменту я и сама уже сгорала от жажды ощутить его внутри, поэтому только прерывисто вздохнула, почувствовав первый толчок. Из зала доносилась музыка, слышались возгласы и смех, а я подавляла всхлипы и стоны, чтобы не привлечь ненароком внимания случайно проходящих мимо придворных или слуг. И все же мысль о том, что нас могут заметить, усиливала наслаждение, делала его более острым,таким, что на самом пике я впилась зубами в собственную руку, чтобы не закричать.
Нашего отсутствия, похоже, никто не заметил. Мы появились в зале с последними тактами мелодии. Но я не сомневалась,что Белинда, обладай она хоть малейшей наблюдательностью, сразу догадается, чем мы занимались. Так и вышло. Принцесса окинула взглядом довольного Дарта и мучительно покраснела. Сама она только что закончила танец с одним из придворных, прибывших во дворец вместе с ней. Я присмотрелась к ее спутнику повнимательнее. В костюме, как и прочие гости, молодой, судя по осанке и походке, гладкой коже и четкой линии нижней челюсти без малейшего намека на двойной подбородок. Золотистые волосы локонами опускались на плечи, в прoрезях маски поблескивали зеленые глаза. Он поцеловал Белинде руку , поклонился Дарту, мне и скрылся в толпе.
- А вы не скучаете, Белинда, – заметил Дарт.
- Как и вы, ваше величество.
Музыканты заиграли следующую мелодию,и король пригласил на танец невесту. Я почувствовала усталость (неудивительно - после того, чем мы только что занимались с Дартом) и опустилась в свое кресло. Рядом со мной тут же возник будто из ниоткуда слуга и протянул поднос с напитками и закусками. Я взяла крохотное пирожное с кусочками фруктов и взбитыми сливками, запила его лимоңадом и принялась разглядывать танцующих. Дарт и Белинда обнаружились быстро: они танцевали, стараясь почти не прикасаться друг к другу. Но взгляд мой все искал таинственного Незнакомца. Искал и не находил.
- Лора! - на возвышение вспорхнула счастливая Габриния и уселась на низкую скамеечку у моих ног. – Лора, он заметил меня! Узнал! И пригласил танцевать!
- Миор? - улыбнувшись, спросила я.
- Да! Я так счастлива!
Хм, неудивительно, что узнал, ведь ежедневно выслушивал за завтраком описание наряда королевской племянницы.
- Скажите, Габриния, – oсторожно спросила я, - а кто тот придворный,который изображает Незңакомца?
Сияющая улыбка Габринии померкла, лицо вытянулось.
- Незнакомца? Ночного Странника?
- Да.
- Что вы, Лора! Такого человека в зале нет! Никто не осмелится надеть костюм охотника за душами. Должно быть, вы перепутали. Кто же захочет накликать на себя беду?
- Значит, вы не видели никого в подобном костюме? – настаивала я.
- Нет, конечно! Да если бы кто-нибудь и нарядился бы Ночным Странником - уж будьте уверены, его появление заметили бы все. Сейчас только и говорили бы об этом безумце. Βам показалось.
- Наверное, – согласилась я.
Но сама прекрасно помнила, что именно так и представился загадочный Незнакомец, которого якобы никто не видел.
Больше посидеть спокойно мне не удалось до окончания бала. Пришлось танцевать опять с Дартом , а потом - с многочисленными придворными, желавшими познакомиться с королевскoй фавориткой поближе. На один из танцев меня пригласил Миор, и я бросила извиняющийся взгляд на танцующую с Дартом Габринию. Приятельница улыбнулась мне.
- Похоже, вы обзавелись подругой, - заметил Миор.
- Нийра Габриния весьма любезна, - нейтрально заметила я.
- Она очаровательна, - с пылом подтвердил Миор.
Я посмотрела на мага с подозрением. Прежде Миор казался мне напыщенным и высокомерным, но я, возможно, ошибалась. Βдруг ему действительно сильно нравится Габриния? Будто угадав мои мысли, маг сказал:
- Нийра Габриния просто обворожительна. Я намерен просить ее руки у его величества.
Так, у радости моей новой приятельницы имелась серьезная причина. Но почему Миор сообщает о своем намерении мне? Решив не мучиться любопытством, я прямо спросила:
- И ставите в известность меня. Почему?
- Потому что вы имеете некоторое влияние как на Габринию, так и на его величество, – ничуть не смутившись, ответил Миор. – Βидите ли, нийра, я - человек наблюдательный и трезвомыслящий, знаю, с кем следует дружить . Более того, я обладаю достаточно свободными взглядами и не разделяю общепринятое мнение о нехватке у женщин ума. Так вот, видеть вас своим врагом я бы не хотел. Понимаю, что произвел на вас далеко не наилучшее впечатление в день нашего знакомства. Приношу искренние извинения.