Читаем Fear is the Key полностью

"Don't be stupid," I said wearily. "I could stand there in front of an electrical switchboard or fuse-box and sabotage the bathyscaphe so that it would never move again, and neither you nor your friends would ever know anything about it. It's in my own interests to get this machine going and have the whole thing over as soon as possible. The quicker the better for me." I glanced at my watch. "Twenty to eleven. It'll take me three hours to find out what's wrong. At least. I'll have a break at two. I'll knock on the hatch so that you can let me out."

"No need." Vyland wasn't happy, but as long as he couldn't put his finger on any possibility of treachery he wasn't going to deny me — he wasn't in any position to. "There's a microphone in the cabin, with its extension cable wound round a drum on the outside and a lead through a gland m the side of the leg that's carried up to that room where we were. There's a button call-up. Let us know when you're ready."

I nodded and started down the rungs welded into the side of the cylinder, unscrewed the upper hatch of the bathyscaphe's flooding and entrance chamber, managed to wriggle down past it — the downward projecting cylinder which encompassed the top of the entrance chamber was only a few inches wider and didn't give enough room to open the hatch fully — -felt for the rungs below, pulled down the hatch, clamped it shut and then worked my way down the constricting narrowness of that chamber to the cabin below. The last few feet involved an almost right-angle bend, but I managed to ease myself and the megger round it. I opened the heavy steel door to the cabin, wriggled through the tiny entrance, then closed and locked the door behind me.

Nothing had changed, it was as I had remembered it. The cabin was considerably bigger than that of the earlier F.R.N.S. from which it had been developed, and slightly oval in shape instead of round: but what was lost in structural power was more than compensated for in the scope and ease of movement inside, and as it was only intended for salvage operations up to about 2,500 feet, the relative loss in strength was unimportant. There were three windows, one set in the floor, cone-shaped inwards as was the entrance door, so that sea pressure only tightened them in their seats: they looked fragile, those windows, but I knew that the specially constructed Plexiglas in the largest of them — and that was no more than a foot in its external diameter — could take a pressure of 250 tons without fracturing, many times the strain' it would ever be required to withstand in the depths in which that bathyscaphe would operate.

The cabin itself was a masterpiece of design. One wall — if approximately one-sixth on the surface area of the inside of a sphere could be called a wall — was covered with instruments, dial, fuse-boxes, switchboards and a variety of scientific equipment which we would not be called upon to use: set to one side were the controls for engine starting, engine speed, advance and reverse, for the searchlights, remote-controlled grabs, the dangling guide-rope which could hold the bathyscaphe stable near the bottom by resting part of its length on the sea-bed and so relieving the scaphe of that tiny percentage of weight which was sufficient to hold it in perfect equilibrium; and, finally, there were the fine adjustments for the device for absorbing exhaled carbon dioxide and regenerating oxygen.

One control there was that I hadn't seen before, and it puzzled me for some time. It was a rheostat with advance and retard positions graded on either side of the central knob and below this was the brass legend "Tow-rope control." I had no idea what this could be for, but after a couple of minutes I could make a pretty sure guess. Vyland — or, rather, Bryson on Vyland's orders — must have fitted a power-operated drum to the top, and almost certainly the rear, of the bathyscaphe, the wire of which would have been attached, before the leg had been lowered into the water, to some heavy bolt or ring secured near the base of the leg. The idea, I now saw, was not that they could thereby haul the bathyscaphe back to the rig if anything went wrong — it would have required many more times the power that was available in the bathyscaphe's engines to haul that big machine along the ocean bed — but purely to overcome the very tricky navigational problem of finding their way back to the leg. I switched on a searchlight, adjusted the beam and stared down through the window at my feet. The deep circular ring in the ocean floor where the leg had originally been bedded was still there, a trench over a foot in depth: with that to guide, re-engaging the top of the entrance chamber in the cylinder inside the leg shouldn't be too difficult.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер