Читаем Федор Толстой Американец полностью

В следующем письме Толстой оправдывается от упреков Гагарина в недостаточном радении в его делах. Он пишет: «Есть ли дом выб-ов[27] спит, Поспелов бродит, князь Павел Павлович (Гагарин), взявшийся управлять делами твоего брата князя Федора, бог знает что делает или ничего не делает, а ты нуждаешься, страдаешь от нужд, — в том я, по чести и совести, не виноват… По милости управляющих кн. Гагарина и рыцаря Поспелова я сам на точке «расзориться» и, может быть, «расзорить» твою добрую великодушную сестру Веру; все это, может, за доброе токмо желание наше спасти от беды князя Федора».

В письме от 12 февраля (1828 г.) Толстой наконец извещает Гагарина, что ему отправляются из ломбарда 5 000 р., что часть его хлеба продана и что «сими кусками заткнуты глотки несносных заимодавцев».

А в письме от 18 февраля он сообщает, что «пришло повеление выдать вам прибавочные деньги из ломбарда без очереди. Давно бы ты мог получить, есть ли бы в бытность твою (в России) начисто сделал раздел с братом».

Получив деньги, Гагарин вернулся в Россию. Следующее письмо Толстого адресовано в село Богословское, Нащокине то ж, Тамбовской губернии. Из этого письма видно, что Толстой давал Гагарину взаймы 1 000 рублей и продолжал помогать ему по хозяйственным делам. Так, он сообщает ему расценку пуха, очевидно присланного Гагариным из имения для продажи в Москве.

В письме от 19 апреля Толстой, по-видимому, отвечает на благодарственное письмо Гагарина за ведение его дел и благодарит его за дружбу и отданный долг, причем, однако, замечает, что, вероятно, произошло «недоумение», потому что он получил не 1 000 р., а менее. В этом же письме он советует не спешить с продажей пуха, а дождаться цены на него, «дабы самому не сделаться легче пуха».

Кроме деловых сообщений в письмах можно найти бытовые черты той эпохи и некоторые подробности о жизни самого Федора Ивановича. Чуть ли не в каждом письме он изъявляет Гагарину свои дружеские чувства, пишет, что нет надобности подогревать или будить его дружбу, что дружба его не дремлет, что она победила его леность, «сию высокую добродетель души и тела моего», как он выражается. Однако именно эти излияния наводят на мысль, что особенно тесной дружбы между ними не было: ведь близким друзьям не! надобности постоянно твердить о своей дружбе; в то же время видно, что Толстой очень дорожил дружбой как с Гагариными, так особенно с Вяземским.

Между прочим, в письме от 3 ноября (1827 г.) Толстой пишет про Вяземского, что он редко его видит; потому что Вяземский «поутру на похоронах, в полдень на крестинах, а к вечеру до утра на балах, но в ту минуту, как была писана статья о Вяземском, он сам как красное солнышко предстал передо мною, и известная всей публике улыбка его играла на устах его». В этом письме есть приписка самого Вяземского. Это просьба, обращенная к В. Ф. Гагарину отобрать у некоей француженки легкого поведения, переехавшей из России в Париж, письма «нашего старого знакомца», так как этот старый знакомец «может быть, же-, нится и пристроится к месту». Вяземский, очевидно, боялся шантажа со стороны француженки. Кто этот старый знакомец, из письма не видно.

Письмо от 6 июня 1827 года дополнено ходячими сплетнями. Федор Иванович сообщает, что господа Шатилов и Алябьев содержатся под строгим караулом за крупную, но «верную», т. е. честную, игру; они убили карту в 60 000 р. и понт г-на Времева, после чего Шатилова ехидно спрашивали: хорошо ли он убивает время (каламбур). В том же письме говорится, что «кн. Лобанов-Ростовский женился на девице Киндяковой, но поелику не мог ее сделать матерью ни… (нецензурное слово), то меньше чем через год сделал с ней вахтпарад, то есть развод» (каламбур: развод и вахтпарад — синонимы на языке военных).

В нескольких письмах Федор Иванович пишет о себе и о своей жизни, пишет, что он состарился, остыл, что имущественные дела его плохи, и поэтому он живет не в Москве, а в своей подмосковной, где и предается «пьянолению». В одном письме он пишет, что он «пробеверлеился», то есть проигрался[28]. По-видимому, его дела были не особенно плохи: из писем видно, что он давал Гагарину 1 000 р. взаймы и что он просил его кое-что купить в Париже, между прочим, канделябры. Правда, в следующем письме он отказывается от покупки канделябров, но тут же просит ему прислать побольше шампанского и бордосского.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Документальное / Биографии и Мемуары
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука