Читаем Феечка для железного дракона (СИ) полностью

Я изо всех сил старалась не улыбаться во весь рот, но выходило скверно: стоило мне представить, как дракон в пылу страсти вдруг замечает, что его роскошная наложница смахивает на утопленницу недельной давности, а потом выпрыгивает из постели со скоростью юного кузнечика, меня тут же пробивало на смех. Пришлось отойти от дракона и оскорбленно отвернуться, чтобы он не видел мою довольную физиономию.

— Не произноси при мне ее имени! — буркнула я, сжимая губы. — Лучше пойдем в твою спальню, поищем флейту. Может, она закатилась, когда ты развлекался с этой женщиной?

Главное — чтобы сейчас Рондар позвал меня к себе. А там уж я снова примусь его соблазнять, и, поскольку идти ему будет уже не к кому, он-таки падет жертвой моих чар…

— Флейту ты в любом случае не получишь до самого отъезда, — огорошил меня железный. — А искать ее будут слуги.

— Но…

— Никаких «но». Я не верю тебе, розовая. Ни единому твоему слову! — От растерянности Рондара не осталось и следа, да и на очарованного моей красотой кавалера он уже ни капли не смахивал. — Так что для начала мои люди обыщут твою комнату. И если твоя дрянная флейта окажется здесь… — Он приблизился ко мне и зловеще прищурился. — Я сломаю ее собственными руками.

Да, похоже, я погорячилась с этой рапсодией. Кто ж знал, что неудовлетворенный дракон еще злее обычного? Рондар ушел, а я даже не представляла, за что мне теперь хвататься. Если его слуги перевернут вверх дном все мои вещи, плакала и моя бедная флейта, и моя бедная академия. И мне бы что-то предпринять, да поскорее, вот только новый план спасения отчего-то созревать не спешил.

Глава 9


Помощь пришла, откуда не ждали. Рондар, сам того не подозревая, знатно мне удружил, потому как на поиски якобы пропавшего инструмента прислал Свара. Того самого недалекого юнца, который отчаянно пытался вырастить усы, и при этом не умел держать язык за зубами.

— Вы это, извиняйте, — пробубнил он, заглянув ко мне в спальню. — Но герд велели вам подсобить, а Бирта занята с госпожой Маисой…

— Вот как? И что же с ней стряслось? — не сдержала любопытства.

— Ванную принимает, — скривился Свар. — Второй раз за день! Куда же это годится? Воды-то не натаскаешься. Кричит там, что ее, вишь, с утра плохо помыли, и герд Янброк недовольны остались… У нас вон помывка раз в месяц, и ничего, никто не жаловался!

Ворча на Маису, Свар принялся обыскивать комнату. За дело он взялся рьяно, но уж больно бестолково. В его действиях не было ровным счетом никакого порядка. Сначала он распластался на полу и полез под кровать, потом вдруг вынырнул, отфыркиваясь от пыли, и зачем-то полез на шкаф. Видимо, считал, что кто-то мог случайно обронить флейту на этот огромный гардероб. Но и на этом все не закончилось: облазив шкаф, Свар метнулся в ванную, и оттуда до меня донесся звон разбитых склянок.

— Етить твое горнило! — выругался слуга и предстал передо мной, сжимая окровавленный палец. — И там нет!

— Ну что ж ты так! — Я протянула Свару полотенце. — Давай лучше я помогу.

Пока парень разбирался со своей боевой раной, я демонстративно разворачивала перед ним тюки, чтобы в случае чего Свар мог доложить своему герду, что тщательно все осмотрел.

— Как же я теперь без флейты… — сетовала, чтобы разжалобить своего непутевого помощника. — Ее украли, да еще и на меня валят!

На этом я распахнула сундук с нотами и склонилась над ним, позаботившись о том, чтобы все внимание Свара занимало мое декольте. Это было нетрудно: вряд ли нашелся бы хоть один половозрелый мужчина, которого ноты бы интересовали больше, чем девичьи прелести.

— А вы что же теперь, наложница герда? — бесцеремонно поинтересовался юнец, а на его щеках заиграл румянец.

Ну, хоть один попался в расставленный капкан!

— Вполне возможно, — послала смущенному бедолаге улыбку, от чего он зарделся еще сильнее. — Вопрос, надолго ли… Я бы с радостью здесь осталась! И, кстати, в таком случае мне бы понадобился личный слуга. Что думаешь? Ты бы согласился?

— Я? — сипло выдохнул Свар, уронив полотенце. — Так это, я ж не баба…

— Это ничего, — ласково заверила я. — Я научу тебя, как стирать шелковое белье и чистить туфельки. Думаю, мы и прически с тобой освоим… — на этом я откинула голову, позволив волосам рассыпаться по моим плечам, и Свар не выдержал: потупил взор, словно феечка-первокурсница.

Этого я и добивалась. Украдкой пихнула флейту поглубже, а потом развернула сундук к раскрасневшемуся Свару:

— Ну вот! — вздохнула разочарованно. — Видишь? И тут ее нету…

— Нету… — глухо пробормотал тот, не поднимая взгляда.

На долю секунды мне даже стало стыдно. Бедный юный Свар! Кокетничать с ним было, пожалуй, слишком жестоко. Впрочем, уж лучше ему терпеть меня, чем бесконечные затрещины Бирты. И потом, я честно не собиралась больше с ним заигрывать! Самый последний разочек — и тот ради благого дела. Уверена, что музы, наблюдая за мной свыше, не слишком разгневались. Но на всякий случай надо будет принести в храм побольше цветов, если я когда-нибудь снова вернусь в Тайфо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже