- И он отпустил тебя вот так просто, даже не поговорив? - удивились друзья.
- А кто может остановить фею? Да и был он не один, кажется, моя двоюродная сестра не собирается выпускать его из своих когтей.
- Все время забываем, что ты не только дракон, - рассмеялся Шарш, - но зачем ты пошла в эту лавку?
- Я должна была забрать подарок, - и я показала друзьям кулон.
- Мы догадываемся для кого он, и, боюсь, твой жених тут в пролете, - произнес с улыбкой Варон.
Я кивнула головой:
- Как вы думаете, ему понравится? - спросила я, вдруг засомневавшись.
- Определенно, даже если бы ты вдруг задумала подарить ему булыжник на веревке, наследник все равно был бы счастлив.
- А что у ювелира делал Нортон?
- Не знаю, - ответила я задумчиво, - тут два варианта или попросил Элию помочь в выборе, или решил сделать подарок ей самой.
- Оба твоих предположения соответствуют действительности, - произнес неожиданно появившийся перед нашим столиком мой жених собственной персоной, - всегда знал, что ты умная девочка. Но поговорить нам все же придется, слишком много вопросов накопилось за время, потраченное мной на твои поиски.
- Мне жаль, но ты напрасно его тратил, - улыбнулась я, - зачем я могла тебе понадобиться?
- Завтра бал в честь нашей помолвки, отчим сказал, что посылал тебе приглашение с Найрой, - шипел мужчина. Дальше, точно, рычать будет - подумала я и продолжила:
- А, так эта бумажка - приглашение? - вытащила я смятый листочек и положила на стол. - Извини, я его не читала, - и пожала плечами.
- Это неправда. Что ты задумала? - прорычал дракон, впиваясь в меня глазами.
- Ты прав. Я не хочу за тебя замуж и помолвки не будет, - спокойно произнесла я и легко сняла браслет со своей руки, уж слишком сильно мне хотелось это сделать, так отчего же не исполнить свое желание?
- Ты... - не знал, что сказать мне мужчина, с удивлением вертя в руках свой брачный браслет, - но его же невозможно снять без расторжения помолвки с согласия обоих сторон!
- Кто это сказал? Я же фея желаний. Исполню любое, особенно свое, - уточнила я. - И, да, скажи, что было бы со мной, если бы ты нашел свою единственную?
- Не знаю, но я не оставил бы тебя и в этом случае.
- А кто из нас был бы счастлив?
- Ты права, - опустил голову мужчина, - но как же быть с помолвкой?
- Ты свободен и можешь объявить невестой Элию, к радости своих родителей, императора и ее собственной.
- Но... - начал Нортон.
- Это твое личное дело, браслет я вернула, остальное решишь сам.
- Ты повзрослела и, как всегда, нашла себе друзей, - дракон кивнул на парней, напряженно следящих за нашим разговором, готовых в любой момент вмешаться.
- Как ты меня нашел? - спросила в свою очередь я.
- Найра подсказала, в общежитии тебя не было, а драконица все твердила, что с тобой все хорошо. Я волновался, и она мне сказала, что ты бываешь в этом трактире, только на помолвку идти не собираешься.
- Вот же подруга называется, - возмутилась я, но подумав, добавила, - но все к лучшему, поговорить нам, действительно, было нужно. Возможно, ты сейчас злишься на меня, но, когда остынешь, поймешь, что мое решение было обдуманным, и так лучше для нас обоих. Ты не воспринимал меня всерьез, я так и не поняла, зачем я была нужна тебе?
- Прости, - это слово далось мужчине с трудом, - я был влюблен, но видел перед собой лишь упрямого очень красивого подростка. Решил подождать, пока ты вырастешь, и что любовь к нам придет потом, когда ты превратишься из недоразумения, которым была, в девушку.
- Не знаю, как бы все сложилось, если бы я не увидела твое отношение к Элии. С ней ты разговаривал, шутил, проводил много времени и выглядел счастливым. Мне же, кроме нескольких поцелуев, - тут я покраснела, - и вспомнить нечего. Ты на меня только постоянно рычал, и как итог мы всегда ссорились.
Нортон молчал, видимо, обдумывая мои слова. Пока длилась эта пауза, я решила доесть свое рагу, ну не пропадать же добру? Наконец, мужчина отмер.
- Ты, возможно, права, сейчас я по-другому посмотрел на свое отношение к Элии. Она всегда вызывала во мне нежность, хотелось о ней заботиться, оберегать, только я думал, это от того, что она росла на моих глазах.
- Дочь императора всегда была в тебя влюблена, это я поняла сразу, как только вы встретились, ее легкая влюбленность в Натаниэля тут же пропала, как только она вновь увидела тебя.
Дверь в таверну распахнулась, и в нее впорхнула Элия. Ее взгляд остановился на Нортоне, и девушка поспешила к нашему столику.
- Вот видишь, милый, - обратилась она к моему бывшему жениху, - с Лиэль все в порядке. Найра сказала, что и первое обращение у нее прошло, ты зря беспокоился и родителей извел, что не помогали ей.
- С родителями у меня отдельный разговор будет. Я просил помочь, и Лиэль в это время считалась моей невестой, а ее практически выставили за дверь, да и оборот мог закончиться плохо.
- Что значит, считалась? - спросила Элия с интересом.
- Фея вернула мне браслет, - и Нортон продемонстрировал драконице брачное украшение.
- А как же ваша помолвка? - спросила Элия, но радость в ее голосе читалась легко.