Читаем Фея в Академии Крылатых (СИ) полностью

А я отмахнулась от него, рассматривая стены. Сами по себе они были простыми. Обычные деревянные бревна. Но на них висели картины! Просто поразительные картины. Настоящие произведения искусства. То, как мастерски были нанесены мазки, было видно невооружённым взглядом. Природа, магические животные, маги, создающие плетения - все это было словно не нарисовано, а живое. По-настоящему живое! Ведь изображенные леса шелестели листвой, моря пенились, животные весело скакали или лениво лежали, шевеля хвостами и крыльями. А нарисованные маги то и дело прекращали творить магию и могли просто сесть и уставиться куда-то задумчивым взглядом. Один даже достал откуда-то бутерброд и стал его жевать. Заметив, как я на него смотрю, он отсалютовал мне свободной рукой, и моя челюсть медленно поползла вниз.

– Это просто поразительно! Я никогда не видела подобного! Где вы достали эти невероятные картины?! – я повернулась к хозяину таверны, но того рядом не оказалось.

– Кажется, Том говорил, что знает одного мага, который очень любит рисовать. Он буквально всего себя вкладывает в свои произведения. И иногда его творения оживают, – пояснил Альт, с улыбкой наблюдая за моим ошарашенным видом.

– Но это высшая магия. Такое невозможно сотворить плетениями! Исключено! Дать жизнь способны только…, – я осеклась, испугавшись своей же догадки.

Нет, это невозможно. Откуда простому повару знать бога. Это ведь абсурд. Наверное, просто его знакомый очень-преочень сильный маг. Да, все именно так! Иначе и быть не может! Том ведь и сам маг, он увидел нас сквозь личины. А значит, сил ему не занимать.

– Жизнь?! Это ведь просто рисунки. Они повторяют одно и то же действие. Это достаточно легко сделать. Просто нужно очень кропотливо работать с плетением, – принц хмыкнул и стал подталкивать меня в сторону нашего столика. – Пошли, нечего стоять у всех на виду.

– Возмооожно, – я протянула, смотря на все того же жующего бутерброд мага.

Тот хитро улыбнулся и подмигнул мне, после чего снова стал меланхолично смотреть куда-то в сторону. Хммм… все же, думаю, на этот раз Альт ошибается.

Глава 40. Плоды хорхора


Альт Дорнен


Кажется, Лёне очень понравились картины. Да и таверна тоже. Вертит во все стороны головой и улыбается. Рад, что это место пришлось ей по вкусу. Тут чудесная атмосфера. Но ни один аристократ даже близко не подойдёт. Считает ниже своего достоинства, есть рядом с простыми людьми. Впрочем, мне это только на руку. Риск быть замеченным значительно меньше, чем в центре города.

– А вот и я! Приготовьтесь удивляться и восторгаться! – рядом с нашим столиком появился Том и водрузил на стол огромное блюдо, накрытое огромным серебряным колпаком.

– Ты ведь не зажарил целого поросёнка? – я приподнял бровь.

Что-то слишком большая тарелка. В нас столько не влезет. Хотяяяя…! Я посмотрел на девушку, которая недавно перепробовала всю уличную еду в городе. Пожалуй, она может съесть и порося.

– Обижаешь! Я бы так банально не поступил. У меня, конечно, есть прекрасный рецепт для подобного блюда, но сейчас вас ждёт кое-что поинтереснее! – друг обвел нас серьёзным взглядом и, убедившись, что мы смотрим, поднял колпак.

Из под него хлынул густой дым, и нос защекотал умопомрачительный аромат. Что-то острое, сыр, и, кажется, мясо. Я посмотрел на тарелку, ожидая увидеть какую-нибудь курицу или утку. Но вместо этого передо мной лежала гора каких-то продолговатых ягод. Их цвет варьировал от белого до темно- жёлтого. Покрыто все это было соусом и больше всего напоминало обычную картошку. Разве что разноцветную.

– И что это? – я уточнил, придвигаясь к непонятному блюду.

– Плоды хорхора, – лучезарно улыбнулся Том и многозначительно нам подмигнул.

– Невероятно! Они ведь такие редкие! И растут на другом конце континента! Как вам удалось доставить их сюда? – фаворитка восторженно хлопнула в ладоши.

Кажется, она об этих ягодах знает больше моего. Странно…, что же это такое?! Становится любопытно!

– Приятного аппетита, леди! Польщен столь бурной радостью, – друг расставил на столе тарелки и приборы.

Последними он достал из шкатулки щипчики и вручил их Лёне. Девушка благодарно закивала и принялась накладывать себе полную тарелку.

– Не сиди просто так! Хотя бы попробуй! Уверен, не сможешь остаться равнодушным, – Том хмыкнул и многозначительно поднял палец вверх. – Тебя ждёт сюрприз.

– Не люблю сюрпризы, – я снова посмотрел на заметно уменьшевшуюся горку.

Нужно все же поторопиться и попробовать. А то фаворитка самостоятельно все съест, и я останусь не только голодным, но ещё и разочарованным. Раз эти ягоды настолько редкие, будет неприятно упустить возможность ими полакомиться. Я, конечно, больше предпочитаю мясо. Но нужно разнообразить рацион.

– Мммм! Вкуснаааа! Вы нефефоятно форошо гофовите! – сообщила Лёна, набив полный рот.

– Леди преувеличивает, но мне приятно, – мой друг стал светиться, как магический фонарь, и мне почему-то пришло в голову, что я неплохо жарю дичь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы