Читаем Фея Желаний (СИ) полностью

— Что значит «зачем явился»? Вообще-то у меня были веские причины искать знакомства с одной феей. Вернее, для кого-то феей, а для кого-то… наглой пронырливой особой, которая устроила собственный алтарь в стене нашего с сестрой храма. В стене нашего храма, Амирин! — в последней фразе прозвучал гнев.

Не выдержав, я закусила губу — просто кому как, а лично мне недовольство Грэма было очень даже понятно.

Ведь ситуация действительно специфичная. Если бы кто-то проделал такую штуку с моим храмом, я бы, пожалуй, долбанула этого кого-то молнией пару раз.

— Любимый, — да, на всякий случай я зашла с козырей, — я ж не сама выбрала место для алтаря, это всё горожане, простые люди…

Всё честно сказала, озвучила истинную правду, но…

— Любимая, — мне подарили ответную улыбку. Широкую и хищную. — А кто поощрял их веру в фею? Кто исполнял желания?

Я развела руками:

— Ну а что мне было делать? Игнорировать свои обязанности?

— Обязанности? И кто же тебя обязал? Мне всегда думалось, что ты исполняешь желания добровольно.

Так оно, конечно, и было, но…

— Грэм, клянусь, то, что алтарь находится здесь не моя иде…

— Это вопиющая наглость, — перебил божественный близнец. — Разумеется, мне очень хотелось посмотреть на нахалку, которая всё это творит.

Я изобразила покорный взгляд, стыдливо опустила ресницы.

— Только перемещаться сюда ради одной единственной феечки было как-то глупо, поэтому я и медлил много десятков лет. Но каждый раз, когда мой взор падал на этот храм, меня посещали недобрые чувства. Сестра убеждена, что именно поэтому, из-за моих эмоций, алтарь и начал проваливаться.

Я была совершенно не виновата, но голова втянулась в плечи. Ещё хотелось хихикать, но Грэм был возмущён по-настоящему, и я прикусила язык.

— А потом алтарь, — продолжил хозяин этого храма, — призыв, и я совместил приятное с полезным. Едва въехал в город, бросил вещи в гостинице и сразу поспешил найти тебя.

Щёки покраснели сильней, просто была во всей этой истории некая особенная романтика.

— Я отыскал, — продолжил Грэм. — Вообще-то собирался принять меры, провести с тобой воспитательную работу, но что-то пошло не так.

Он взял новую паузу, тяжело вздохнул, потом добавил внезапно:

— Впрочем, я чуял, что результат поездки будет особенным.

Я не стала заострять внимание на последних словах и спросила о другом:

— Чарку-то зачем подсунул?

— Приманка. Я же объяснил.

Отлично. Вот только…

— А где ты её взял?

Грэм не ответил, но посмотрел хитро. Я не поняла и нахмурилась.

— Кстати, Амирин, — он снова улыбнулся, — моя память при мне и про пятьдесят тысяч я тоже помню. Скажи, устраивая для меня амнезию, ты собиралась притвориться, будто этого долга не существует? Обобрать бедного стражника?

О том, что он иронизирует я догадалась не сразу. Ну а сообразив, ответила в том же ключе:

— Конечно собиралась. Если быть корыстной, то до конца!

— Ами, Ами, — Грэм улыбнулся и сделал ещё один шаг навстречу, сводя на нет разделявшее нас расстояние. — А ведь я до последнего верил, что ты честная феечка.

Этот невозможный мужчина наклонился к губам, я не стала ускользать.

Тоже потянулась, и мы почти поцеловались, когда сердце кольнуло, и я посерьёзнела. Категорически не хотелось об этом думать, особенно сейчас, но тот факт, что Грэм не человек многое усложнял.

— Что теперь будет? — выдохнула я. — Как мы останемся вместе, если…

— Ты готова мне довериться, Амирин? — шепнул он прямо в губы.

Я не знала. То есть хотела, но доверие к мужчине — штука скользкая. Я уже доверяла, и ничего хорошего из этого не вышло. Так может и не надо? Может я сейчас готовлюсь совершить новую ошибку, а?

— Я предупреждал, что не отпущу, и ты с этим согласилась, — напомнил Грэм. В этот миг он стал предельно серьёзным, а я трусливо зажмурилась. — Ты пойдёшь со мной, Амирин, и я убеждён, что тебе понравится.

Отлично.

— Пойду куда?

— В мою долину.

Угу, так и знала. В чудесное место из легенд?

Впрочем, долина богов существовала в реальности, её отмечали на самых настоящих, самых обыкновенных картах. Она представляла собой узкую полоску земли, расположенную в самом центре массивного горного хребта.

То есть горы, горы, и тут… бац. Недоступный природный объект.

И всё хорошо, но возник принципиальный, жизненно-важный вопрос:

— Там есть источник волшебства?

Я продолжала жмуриться, но точно знаю, что Грэм улыбнулся.

— Есть милая, и источник, и кое-что получше.

Не выдержав, я распахнула глаза и уставилась вопросительно — что может быть лучше источника?

А взгляд Грэма наполнились знакомым божественным светом, и я услышала чудное:

— Я, драгоценная моя Амирин. Я!

Понятно. Уж кто, а Грэм от скромности не умрёт.

<p><strong>Глава 67</strong></p>

Грэм

Мы покинули храм через тот же потайной ход, которым пришли, и это было странно. Вообще странно вернуться в город после разоблачения — я намеревался сразу перенести нас с Амирин в долину, даже успел выстроить портал, но моя феечка сказала категоричное «нет».

Она объяснила это тем, что нужно собрать вещи, но у меня нашлось встречное предложение:

— Могу перенести тебя вместе с домом.

Ами отрицательно качнула головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги