Ханна продолжала идти легкой, пружинистой походкой, пока не добралась до грузовика. Обернувшись через плечо, она увидела, что Девин исчез, и с облегчением привалилась к открытой дверце — больше можно было не притворяться. С арены доносились звуки духового оркестра. Как глупо! Она-то надеялась, что сегодня вечером будет танцевать с Трэвисом, как когда-то! Пора смириться с тем, что их брак распался еще до рождения Джастина. Ханна забралась в кабину грузовика. Глупо, что она так расчувствовалась, и все из-за Девина. Даже если не думать о его сыне, который, похоже, недолюбливает женщин лишь за то, что они — не мужчины, разведенная мать четырехлетнего сорванца, носящая под сердцем еще одного ребенка, отпугнет любого мужчину. Кстати, ей мужчины и не нужны. Однако по дороге домой Ханна всерьез раздумывала, не поискать ли арендатора для пустующей конюшни. Может, Девин Бартлетт? Да ведь это лучший способ оставить его лошадь — вернее, ее лошадь! — на ранчо, пока она не переговорит с Трэвисом!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Вечер выдался душным и жарким, как нередко бывает в начале июля. Джастин обнимал Ханну за шею, а порция розовой «ваты», зажатая в его теплой ручонке, покачивалась в опасной близости от носа матери. Пряно-сладковатый запах лакомства казался Ханне на редкость омерзительным, но она сумела подавить тошноту. Приехать в Грили на карнавал и фейерверк оказалось вполне разумной идеей. Джастин не должен пропустить праздник, даже если Трэвиса и нет с ними.
До сих пор малыш ни разу не спросил об отце.
— Я была права, верно? Ведь тебе тут нравится, да?
Ханна улыбнулась. Ее рыжеволосая подруга, как всегда, догадалась, что у нее на уме. Тилли с довольным видом кивнула. Если бы не уговоры Тилли, Хана ни за что не выбралась бы сюда и глаза Джастина не горели бы от удовольствия.
— Ты права. Надеюсь, Элли тоже не скучает.
Хорошенькой дочке Тилли, голубоглазой белокурой Элли, недавно исполнилось двенадцать лет, и Ханна беспокоилась, что поездка на праздник в обществе четырехлетнего карапуза может прийтись ей не по вкусу.
— Элли развлекается на всю катушку, — заверила ее подруга. — Она рада возможности покататься на каруселях, для которых уже слишком большая.
Джастин и Элли побежали выбирать лошадок понаряднее. Карусель начала вращаться, сначала медленно, а затем все быстрее, и от этого вращения волосы у Элли начали развеваться, а в желудке у Ханны сделалось совсем скверно.
— Эй, Ханна, с тобой все в порядке? — В голубых глазах подруги было столько искренней заботы, что Ханне отчаянно захотелось открыть ей свой секрет. Однако Тилли наверняка будет винить во всем Трэвиса. Вчера она не на шутку разозлилась, узнав, что он так и не появился. Муж Тилли умер после долгой болезни два года назад, и с тех пор она была крайне нетерпима к мужчинам, которым наплевать на всех, кто их любит.
В толпе мелькали широкополые ковбойские шляпы, и Ханна поневоле то и дело вспоминала Девина, хотя и дала себе слово не думать о нем. Тем не менее она не могла забыть, с какой любовью он улыбался сыну. Интересно, удачно ли он выступил сегодня? Несомненно, он прямиком отправился в Седалию, как только получил очередной приз, и все же Ханна непроизвольно пыталась отыскать в толпе ковбоя с темными волосами и дымчато-серыми глазами.
— Не ожидал снова увидеть вас, Ханна Риз!
Ханна чуть не подпрыгнула от неожиданности и так круто обернулась на знакомый голос, что голова у нее закружилась. Девин ухмыльнулся — в этой черной рубашке он был похож на самого дьявола.
— Вы так быстро вернулись из Седалии?
Она тут же пожалела, что напомнила ему о документах. Ханна не сказала Тилли ни о знакомстве с Девином, ни об их споре о правах на Ракету и испугалась, что подруга может все неправильно понять.
Однако ничего не подозревавшая Тилли с любопытством глядела на Девина, который улыбнулся ей в ответ, и Ханна невольно подумала, что она сама выглядит такой распаренной и усталой, и Тилли сегодня такая хорошенькая. Девин с Тилли вполне могут приглянуться друг другу, ведь они одного возраста, тем более что Девин был просто неотразим. От него больше не пахло детской присыпкой. Аромат душистого мыла, смешиваясь с его мускусно-мужским запахом, взволновал Ханну совсем иначе, чем приторная сахарная «вата».
— Си-Джею захотелось посмотреть карнавал. — Не отвечая на попытку Ханны спровоцировать его, Девин вежливо сдвинул шляпу на затылок и поклонился Тилли: — Я Девин Бартлетт, мэм. Мы с Ханной познакомились вчера на родео, когда пытались разыскать Трэвиса.
Ханне показалось, что он выбранил ее за плохие манеры. Покраснев, она торопливо представила:
— Это моя подруга Тилли Мейер. Она содержит ранчо для туристов по соседству с моей землей. Мы приехали вместе — она с дочерью Элли и я с сыном.
От палаток с закусками к ним подошел Си-Джей.
Одет он был точно так же, как и накануне, да и вид у него был такой же мрачный. В руке он держал большой гамбургер, и, чувствуя, как желудок ее вновь готов взбунтоваться от противного запаха горчицы и разогретого жира, Ханна с трудом выговорила: