Читаем Фейерверк волшебства полностью

Расхохотавшись, Вовка с Юлькой стали двигать руками, копируя Любомира. Через несколько секунд сердце стало нагреваться, словно печь, в которую кузнечными мехами нагнетали воздух. Любомир комментировал свои ощущения, подвыпучив глаза и блаженно похлопывая расслабленной правой ладонью по груди:

– А-а-а, жарок пошел! Пошел, пошел, а-а-а-а…

– И правда, сердце нагревается, от такой ерунды, – сказал Вовка.

– Ну конечно, точку сборки-то сдвинули, – кивнул Капитоныч.

Воодушевленный поддержкой, что кто-то еще разделяет его картину мира, Капитоныч мощнее завращал плечами, слегка подпрыгивая при этом. Потом, приседая, стал крутить ладонями над головой, в разных горизонтальных плоскостях, подобно лопастям вертолета. Юлька с Вовкой повторяли прикольные движения маэстро. Любомир «объяснил»:

– Смещаем точку сборки еще сильнее! Жарок в макушку пошел.

Внезапно Любомир остановился, заметив синицу, усевшуюся на ветку, и сообщил:

– Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

С проворностью фокусника он вытянул из рюкзака открытку, на которой были изображены две синицы, клюющие рябину. Тараканов подумал: «Интересно, что там еще у него в котомке? Очки, презервативы, складной метр, туалетная бумага, сачок, флейта, открытка – настоящий джентльменский набор мага».

Любомир продолжал спектакль:

– Рябина – мое дерево по гороскопу. Держим синицу в руке, и с открыткой исполняем танец журавля. Приседаем, скручиваясь, зацепляем открыткой энергию и, раскручиваясь, опускаем энергию на себя.

Юлька не выдержала атаки на здравый смысл и выпалила:

– И что это означает?

– Это Игра в бисер. Синица на ветке, клюет рябину, мое дерево. Торсионный танец журавля с синицей в руках разжигает Внутренний Огонь.

Каждое следующее звено в этой творческой игре собирает потерянную энергию здравого смысла, проявляет неведомое и устремляет намерение к поиску нового смысла бытия. Каждое звено – это гордиев узел, соединяющий гармошки пересекающихся миров. Все предметы вокруг расположены так, что с ними можно говорить, используя как рассказчиков своей истории. Вам остается лишь связать звенья истории в одну цепочку, оплести пестрой бисерной лентой.

Исполняя роль короля шутов, мы пытаемся соединить колесо закона, колесо времени, рулетку в казино с русской рулеткой и барабаном, а лохотрон со штурвалом миража.

– Окончательно мозги запудрил! – отреагировала озадаченная Юлька. – Ты на нормальном языке можешь изъясняться?

– Чем дальше влез, тем ближе вылез. Ты хочешь знать, как достичь резонанса в совместном осознании сути вещей? Никто не понимает ничего, но каждый делает вид, что понимает все. Чтобы найти общий язык, берем язык, варим его и все вместе кушаем.

– А что, отличный ритуал для разрешения конфликтов, – отметил Вовка.

– Учить учителей, лечить врачей и налог с рэкетиров собирать это не такая уж и трудная задача. А вот как убежать от своей тени, доказать аксиому и взлететь на духе времени? – молвил Капитоныч и принялся, высоко подпрыгивая на каждом шаге, хватать то одной, то другой рукой что-то невидимое.

Тараканов с Юлькой пристроились за ним, пружинисто прыгая и ловя воздух. По телу заструились потоки энергии. Идущие навстречу прохожие обходили их стороной, старательно делая вид, что ничего особенного не происходит. Запыхавшись, Тараканов спросил мастера контролируемой глупости:

– Капитоныч, чего делаем-то, убегаем от своей тени или взлетаем на духе времени?

– Цепляемся за линии мира, неужели вы еще не поняли, – ответствовал маэстро.

Вовка с Юлькой шмякнулись в сугроб от смеха. «Вот ведь помешанный на Кастанеде, все из Карлоса напрямую делает: точку сборки смещает, Огонь внутри разжигает, за нити мира цепляется. Гениально!» – подумал Вовка. Отряхиваясь от снега, он гордо сообщил:

– Я перл сочинил, в твоем стиле: «Все генитальное просто!»

– Конечно, одни трамплины строят, другие с них прыгают, – парировал Капитоныч.

Троица подошла к длинной девятиэтажке, на углу которой висела табличка с номером 200.

– Вот мой дом, двухсотый, а еще груз 200 бывает, – улыбаясь, заключил Преображенский.

Отставной контр-адмирал. Музей предметов силы. Похождения Мастера Игры в бисер

Когда они поднимались в классически ободранном и испещренном надписями лифте, Любомир показал на пять сплетенных колец, выцарапанных на стене:

– Во время Олимпиады я написал рядом «Властелин олимпийских колец». Когда игры закончились, надпись стерли. В одну воду нельзя войти дважды…, но в нее можно войти трижды.

Капитоныч провел Юльку с Вовкой в тесную вытянутую прихожую, вдоль стены которой стоял шкаф-этажерка, заваленный старыми книгами и разным барахлом. Из комнаты доносился голос телевизионной дикторши, зачитывающей сводку новостей. Пока гости раздевались, навстречу им вышел суховатый мужчина пенсионного возраста, с такими же бровями, как у Капитоныча. Папа был одет в полосатую фланелевую рубашку, синие тренировочные штаны со штрипками и кожаные тапочки на босу ногу. Он поздоровался и озабоченно сообщил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Управление рисками
Управление рисками

Harvard Business Review – ведущий деловой журнал с многолетней историей. В этот сборник вошли лучшие статьи авторов HBR на тему риск-менеджмента.Инсайдерские атаки, саботаж, нарушение цепочек поставок, техногенные катастрофы и политические кризисы влияют на устойчивость организаций. Пытаясь их предотвратить, большинство руководителей вводят все новые и новые правила и принуждают сотрудников их выполнять. Однако переоценка некоторых рисков и невозможность предусмотреть скрытые угрозы приводят к тому, что компании нерационально расходуют ресурсы, а это может нанести серьезный, а то и непоправимый ущерб бизнесу. Прочитав этот сборник, вы узнаете о категориях рисков и внедрении процессов по управлению ими, научитесь использовать неопределенность для прорывных инноваций и сможете избежать распространенных ошибок прогнозирования, чтобы получить конкурентное преимущество.Статьи Нассима Талеба, Кондолизы Райс, Роберта Каплана и других авторов HBR помогут вам выстроить эффективную стратегию управления рисками и подготовиться к будущим вызовам.Способность компании противостоять штормам во многом зависит от того, насколько серьезно лидеры воспринимают свою функцию управления рисками в то время, когда светит солнце и горизонт чист.Иногда попытки уклониться от риска в действительности его увеличивают, а готовность принять на себя больше риска позволяет более эффективно им управлять.Все организации стремятся учиться на ошибках. Немногие ищут возможность почерпнуть что-то из событий, которые могли бы закончиться плохо, но все обошлось благодаря удачному стечению обстоятельств. Руководители должны понимать и учитывать: если люди спаслись, будучи на волосок от гибели, они склонны приписывать это устойчивости системы, хотя столь же вероятно, что сама эта ситуация сложилась из-за уязвимости системы.Для когоДля руководителей, глав компаний, генеральных директоров и собственников бизнеса.

Harvard Business Review (HBR) , Сергей Каледин , Тулкин Нарметов

Карьера, кадры / Экономика / Менеджмент / Финансы и бизнес
Управление продажами. Как построить систему продаж, которая реально работает
Управление продажами. Как построить систему продаж, которая реально работает

За последние 20 лет деловой мир значительно изменился – мы живем в ситуации высокой турбулентности. Как снизить непредсказуемость рынка и не зависеть от внешних факторов, если правила игры меняются каждый день?Вам помогут методики и инструменты, проверенные на практике и выстроенные в единую систему управления продажами.Авторская разработка – целостная модель управленческой оценки системы продаж – поможет вам верно сформулировать цели и выбрать стратегию управления, наладить работу каналов продаж, привести результаты в соответствие с планируемыми ожиданиями.Вы освоите результативные методики и модели для каждого из семи уровней управления, познакомитесь с готовыми бизнес-решениями и проблемными кейсами, которые помогут увеличить прибыль вашей компании.Книга подойдет менеджерам и руководителям отделов продаж, руководителям и собственникам коммерческих предприятий, тем, кто только создает свой первый бизнес-проект

Алексей Игоревич Назаров , Ольга Михайловна Будовская

Карьера, кадры
НЛП. Программа «Счастливая судьба». Ставим, запускаем, используем!
НЛП. Программа «Счастливая судьба». Ставим, запускаем, используем!

Если вы недовольны, как сложилась или складывается сейчас ваша жизнь, то это руководство именно для вас! Вы нашли искомое и желаемое – книгу, которая позволит избавиться от диктата запрограммированной в вас «хромой судьбы» и обрести подлинную свободу – свободу жить той жизнью, которой вы действительно хотите жить.Единственный способ сделать это – перепрограммировать собственное бессознательное, то есть изменить все программы, которые определяют направление, ход и течение нашей жизни. Современные психотехнологии, прежде всего базирующиеся на НЛП, – своего рода предтечи нейронауки третьего тысячелетия, – позволяют осуществить такое самоперепрограммирование быстро, легко и сравнительно безболезненно. Все в ваших силах. Вы это сможете, если захотите.Хотите? Тогда переверните страницу и начинайте путешествие к новой жизни и судьбе!

Сергей Викторович Ковалев

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука