Читаем Фейри Мерроу. Современная история русалки (СИ) полностью

Когда Конор вернулся и дал выпить этого зелья, я узнал, каким может быть на вкус яд. Однако к утру действительно полегчало, правда, еще чувствовалась слабость во всем теле, но лежать некогда, впереди еще много дел. И пока я временно перестал умирать, решил собраться и навестить ферму, затем стройку. Как раз сегодня на улице солнечно и достаточно тепло. Оказавшись на свежем воздухе, почувствовал себя еще лучше. Возможно, даже удастся съездить в Килларни и все-таки купить зерна.


Глава 24.

Речные ундины мне не сестры!


Моя жизнь не стала лучше после того, как я покинула семью. Хоть и ощутила себя свободной, но эта свобода дала мне не счастье и дом, а лишь медленно убивающее чувство одиночества, которое изводило и отравляло душу. Бросив всех, а самое главное, Джейка, осталась ни с чем. Правильно говорят люди, от добра – добра не ищут. Все-таки, воспитание в традициях морских мерроу заложило в меня глубинное стремление к тому, чтобы найти своего спутника на всю жизнь, и как бы я ни боролась с этим, все равно проиграла, потому что слепо верила в то, что речные мерроу одиночки, а оказалось это вовсе не так. Получается, от своего незнания и глупых убеждений обрекла себя на мучения. Что за жизнь в чужом заброшенном доме с периодическими вылазками к людям? Среди речных ундин мне также не нашлось места, а плыть обратно все равно, что скитаться по безграничным просторам океана, так как моя семья наверняка уже уплыла от берегов Австралии и направилась куда-то еще. Я застряла здесь в попытках найти себя, но лишь окончательно потеряла. Для жизни среди людей я не годна, а жить в океане в одиночестве невозможно. Единственный, кто мог бы меня спасти, это Джейк, но я и его потеряла навсегда. Нас разделяют тысячи миль, и наши пути больше никогда не пересекутся.

      Сидя на скамейке возле дома одним прекрасным утром, размышляла над тем, что же мне делать дальше. В океан возвращаться не хотелось, тем более, сегодня замечательная погода. Солнце, чистое голубое небо и тепло, поэтому решила прогуляться по здешним лугам. Как только вышла из тени деревьев, что росли около дома, мои волосы сразу же подхватил ветер, они развевались и щекотали лицо, то были очень приятные ощущения, и только они радовали меня в последнее время. В такие теплые дни всегда надевала длинный сарафан с открытыми плечами и шнуровкой на талии. Я все же постепенно начала понимать смысл человеческой одежды, она украшала тело и создавала ощущение защищенности, а это немаловажно, когда живешь среди людей. Так и сейчас, мне нравилось то, как я выгляжу, нравилось приподнимать подол при ходьбе в высокой траве, нравилось то, как ветер задевает ткань, и она неловко касается тела. Расхаживая по зеленым лугам и дотрагиваясь до цветов, думала, что я слишком быстро вхожу в роль человека, честно говоря, меня это пугало, так как быть иногда среди людей и быть неполноценным человеком среди них - две большие разницы. Скучая по прежним встречам с китами и дельфинами, хотела вернуть то время и при этом забыть все, что когда-либо связывало с землей. Если я хотя бы еще месяц проживу в этом доме, то сойду с ума или брошусь со скалы. Хуже неопределенности и полной потерянности ничего не может быть. Тогда я решила навестить Керперу еще раз и поговорить с ней о том, чтобы речные ундины приняли меня в свое семейство, пусть ненадолго, но продолжать существовать здесь уже невозможно. Больше так нельзя!

      Я вышла к дороге и решила дождаться машину, чтобы добраться до Лох-Лейн. Через полчаса впереди показался небольшой пикап, водитель увидел меня и остановился. Это был пожилой мужчина, перевозивший в своем прицепе маленьких кучерявых зверушек. Он вышел из автомобиля, и его лицо расплылось в улыбке:

- Здравствуй, красавица!

- Здравствуйте. Мистер?

- Мистер Макфадден, – этот веселый старик с седой бородой и в смешном темно-зеленом комбинезоне напомнил мне гнома из сказки, которую любила нам рассказывать мама в детстве. Он смотрел на меня добродушно и очень ласково, как-то по-отечески.

- Мистер Макфадден, не могли бы вы подбросить меня к озерам Килларни?

- Конечно, о чем разговор. Только не будете ли вы против, если сядете к моим ягнятам? Просто передние сидения заняты мешками с картошкой.

- Нет-нет, совсем не против. Они очень милые.

Я забралась в прицеп и села на солому, а ягнята тут же облепили меня со всех сторон. Мистер Макфадден вернулся за руль, и мы тронулись с места. Периодически он смотрел в зеркало заднего вида и посмеивался.

- Да, вы им понравились. Обычно ягнята боятся чужих, а здесь прильнули как к родной матери. Как вас зовут?

- Мемо, – я решила не обманывать этого милого старика, так как вся ложь, которой окружена моя жизнь на суше, уже предельно надоела. Хотелось какой-то искренности и простоты общения.

- Необычное имя, видимо, вы нездешняя.

- Моя мама отсюда. А имя и вправду странное, просто родители перечитали приключенческих романов в свое время.

- А знаете, Мемо, сегодня необычный день.

- Да? И что же в нем необычного?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы