Читаем Фэйри (СИ) полностью

— Я думаю, многие преступники, оставляющие «визитки» подсознательно стремятся к тому, чтобы их поймали. Ты ведь стала хакером, потому что хотела доказать окружающему миру, что ты ничуть не хуже, точнее лучше их. А как это сделать, если тебе приходится скрываться? Но вот если бы тебя поймали… Тогда бы все узнали, что Белка — молодая красивая девушка с синдромом Кауэра… Ты бы стала звездой. Но ты подавляла свои желания, и продолжала бы, полагаю, до тех пор, пока хакер Белка не стал бы знаменит на весь мир… Что же изменилось три дня назад? Вряд ли в этом виноват Лерой…

— Ты что спишь? — с подозрением осведомилась девушка, а затем рявкнула: — Дэрил!!!

— Что?! — подскочил на месте альбинос, мгновенно возвращаясь в реальность. На несколько секунд он задумался, оценивая обстановку, провел рукой по лицу, окончательно сгоняя дрему и поинтересовался: — Что я говорил?

— Так, ничего особенного, — ядовито отозвалась Александра. — Лекцию по криминалистической психологии читал.

Дэрил немного помедлил, пытаясь припомнить свои слова, и сделал себе заметку в памяти — прослушать запись этого разговора.

— Что случилось? — наконец, вспомнил он о том, что это девушка позвонила ему. Впрочем, голос Белки был не очень взволнованным, так что Дэрил пока не беспокоился.

Александра вкратце рассказала Ио события последних часов?

— Так значит вы уже в порту? — уточнил альбинос.

— Да. Я определила точное местоположение капсул — это контейнеровоз «Эквилибрист», что, на мой взгляд, не самое удачное название для корабля, перевозящего какие бы то ни было грузы.

Дэрила кольнуло неприятное предчувствие. Контейнеровоз — замкнутое место, весьма удобное для ловушки.

— Надеюсь, вы следуете первоначальному плану и не собираетесь лезть туда?

— Эмм…

— Включи громкую связь!

— Эммм… — виноватым тоном протянула девушка. — Они ушли пару минут назад. Я пыталась дозвониться тебе раньше, но мы не знали твоего номера. А поиск занял много времени…

— Я полагаю, план принадлежал Оливеру?

— Это было коллективное решение, — дипломатично заявила Белка.

Ио раздраженно вздохнул. Modus operandi Дрейка заключался в непрерывном беге вперед и прошибании препятствий головой. Очень многие весьма часто недооценивали эффективность этого прямолинейного метода, но сейчас он был явно неуместен.

— Погоди, — произнес Дэрил, отдавая мысленные приказы нейрокомпу, — Я вызову Оливера.

— Э… — хотела было что — то возразить девушка, но звонок уже пошел.

В ушах Дэрила неожиданно раздалась едва слышимая бодрая мелодия. Похоже, ее услышала и Александра, потому что на другом конце линии раздалось какое — то шебуршание, как будто кто — то что — то искал, затем музыка стала громче, и можно уже было различить отдельные слова:

…In the Land of the Dead

Heck boy, ain't it grand?

I'm the Overlord of the Underworld

Cause I hold Horror's Hand

In the Land of the Dead

I'm darkside royalty

I'm far renownd in the underground

And you can't take that from me…

(Voltaire — Land of the dead)

— Не думаю, что он ответит, — прокомментировала Белка, заглушая своим голосом мелодию звонка.

Дэрил чертыхнулся и прервал звонок. Музыка оборвалась но детектив не обратил на этого ни малейшего внимания.

Мог ли Холден поставить ловушку? Связать Оливера и Дэрила довольно легко, а после этой ночи, их двоих можно определенно связать и с Лероем и Александрой, которых Сайрус по каким — то причинам хочет заполучить. С учетом того, что Оливер уже однажды проявил прямую заинтересованность в криокапсулах… да, будь бы Дэрил на месте Холдена, он определенно организовал бы засаду. Просто на всякий случай.

Ладно, будем надеяться, Оливер знает, что делает… споткнувшись на этой мысли, Дэрил повертел ее так и этак, и отбросил подальше. Ну, по крайней мере, Лерой… Ио вновь осекся.

— Какого дьявола ты отпустила их?! — довольно спокойным голосом поинтересовался он у Александры.

— Ой, ну прости, — фыркнула девушка. — Я пыталась, но наверное им показалось, что у меня всего лишь истерика.

— Что…? — не понял Дэрил, но отбросил лишние мысли, уже выбегая из участка, на ходу отсылая сообщение в службу такси. — Неважно. Я буду у вас… — он прикинул время в пути, если ехать по магистрали без ограничений по скорости, — Через двадцать минут. Не пытайся помочь им, чтобы не случилось.

— Что значит «чтобы ни случилось»? — встревожилась девушка. — Что должно произойти?

— Оставайся в машине, — не стал отвечать на ее вопрос Дэрил и оборвал связь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме