- Нет, бро, - наконец, ответил он. - Если об этом узнают - мне точно конец.
В разговоре вновь возникла пауза. Лерой молча сверлил техника взглядом, а тому все больше не нравился темно-зеленый огонь в немигающих глазах собеседника.
- В одной из этих криокапсул может быть моя сестра, - спокойным тихим тоном произнес Лерой. Ледяной холодок пробежал даже по спине Оливера, внимательно наблюдавшего за эльфом. - Это значит, что ты поможешь нам.
Их снова накрыло тишиной. Но, на этот раз молчаливое противостояние Лероя и Майка закончилось быстрее - техник как-то неловко отвел глаза и схватил чип, лежащий на столе. Атмосфера в комнате резко улучшилась. Даже, казалось, свет стал поярче. Оливер расслаблено откинулся на спинку стула. Кем бы он там на самом деле ни был, Лерой явно обладал какой-то харизмой, заставляющей воспринимать его слова
- Коды есть у меня, бро, - глухо откликнулся техник. - Скопировал их на всякий случай, когда начинал эту работу. Кому скинуть?
Оливер вновь принялся рыться в карманах крутки и, под удивленным взглядом Майка, извлек на свет шариковую ручку и блокнот.
- Мы по старинке, - пояснил он. - Диктуй.
Лерой и Оливер сидели на капоте автомобиля, любуясь восходящим солнцем. Точнее серой пеленой, где-то за которой всходило солнце. Не то, чтобы они были заинтересованы в данном занятии, но Александра, получив список из девятнадцати двадцатизначных кодов, вытолкала их обоих из салона, мотивировав это тем, что ей для работы нужна тишина. Поинтересовавшемуся о том, чей спутник собирается взламывать девушка - НАСА или МИ-5, Оливеру был дан совет не пытаться постигнуть своими промытыми Голливудом мозгами великое искусство клавиатуры и мышки. Делиться своими секретами Белка явно не собиралась.
- Откуда у тебя полмиллиона евро? - поинтересовался Лерой у Дрейка.
- Ну, знаешь, - неопределенно повел тот плечом, - Сэкономил там-здесь, отобрал пару центов у мафии, нашел потерянное золото нацистов, Атлантиду... за четверть тысячелетия накапливается.
- Понятно, - кивнул Лерой. - А сколько было на том чипе?
- Хм, - призадумался Оливер. - Ну... около пятисот...
- Евро?
- Йен. Чип завалялся после последнего путешествия. А ты бы и вправду стал пытать бедолагу?
Лерой недоуменно покосился на Оливера.
- Вовсе нет. Методика "хороший полицейский - плохой полицейский" - я прочел о ней в Сети. Разве я что-то сделал не так? Да и потом - я ему даже не угрожал. Просто пытался воззвать к совести.
- Думаю, ему так не показалось.
- Ага, - согласился эльф. - А еще ему показалось, что на чипе полмиллиона евро.
- Ну, если он придет ко мне с жалобами... то я ему заплачу всю сумму, клянусь, - Оливер помахал в воздухе рукой.
Они немного помолчали.
- Странно, что тебя так обеспокоили мои намерения, - неожиданно жестко произнес Лерой, бросив косой взгляд на Дрейка. - Думаю, тот последний вампир удивился бы. Особенно, если учитывать, что они не чувствуют боли. Я даже представить не могу, что вы с ним делали.
- Думаю, если ты знаешь, кто они такие на самом деле, ты не станешь вменять это ни кому в вину, - покачал головой Дрейк, - Но, просто чтобы расставить все точки над i - я этого не делал.
- Вина и на том с чьего одобрения...
- Я висел рядом в цепях, - жестко добавил Оливер.
Лерой помедлил секунду, осознавая его слова, и отвел взгляд.
- Извини, - чуть помолчав ответил он.
- Да ничего, - пожал плечами Дрейк. - Не волнуйся. Найдем мы твоих эльфов. И сестру.
- Ты действительно ничего не слышал о фэйри? - с затаенной надеждой спросил Лерой. - На востоке, например? Или в других местах?
- Я сталкивался со многими странными вещами, - пробормотал Оливер. - Черт, да я и сам странная вещь. Но... все они были единичными случаями. Оборотень, гаргульи, голем, симулятор ЛСД на Playstation, концовка Half-Life 3... Странные аномалии, существа, психи. Вот, как ты сейчас. Но целые народы магических существ... Нет. Только сказки, которые старше тебя.
- Ну, может быть я смогу помочь найти, если не народ, то с десяток эльфов... - раздался за их спинами веселый голос. Оливер и Лерой повернулись к рыжей девушке, сияющей довольной улыбкой кошки, объевшейся сметаной: - Я засекла сигнал всех девятнадцати капсул. Все в одном месте.
- Если я разбираюсь в жизни, сейчас должна быть плохая новость.
Александра несколько посмурнела.
- Они все в лондонском порту. На одном из кораблей. Названия не узнала, уж простите, но могу указать место с точностью до пяти метров.
- Лаборатория Холдена может быть в любой точке мира, - понимающе покивал Оливер. - На контейнеровозе, например, достаточно места, чтобы установить несколько баков с криостаном и десятки капсул. Тогда их можно перевозить сколь угодно долго.
- Я думал Холден - британец, - угрюмо откликнулся Лерой. - И его дом и лаборатория здесь.