Читаем Фэйри полностью

Подходя к нему, Дэрил неожиданно подумал, что Мейсер, кажется, ненамного старше его самого - лет на восемь. То есть, ему где-то около тридцати семи, плюс-минус год. Впрочем, за непримечательной внешностью Мейсера было довольно сложно различить подобные детали.

К удивленью альбиноса, телохранитель даже не стал дергаться в его сторону, видимо, был предупрежден о приходе заранее. Хотя мог бы оружие отобрать, а то что же ты за охранник-то такой?

Вежливо поздоровавшись, Дэрил получил в ответ столь же вежливое, сколь и мертвое приветствие, и, дождавшись приглашения, сел за столик.

Сервирован стол не был - да и не к чему, в конце концов, никакой кухни в этом месте не было и гостям предлагались лишь напитки, да холодные закуски. Лишь по центру стояла вазочка с искусственными цветами, да пепельница. Перед Мейсером лежали несколько папок - бумажных! - а рядом с Дэрилом кто-то оставил разобранный кубик Рубика. Конечно, можно предположить, что эта вещица принадлежала Мейсеру - но представить его собирающим разноцветную игрушку было решительно невозможно.

- Как прошло ваше отстранение от службы, детектив? - первым делом поинтересовался Мейсер, когда Дэрил устроился на стуле.

- Как обычно, - скучающим тоном ответил Ио. - Сегодня передал дела Фелисити... подписал пару бумажек... сдал значок и табельное оружие... Ничего нового, в общем.

- Да, для вас эта процедура привычна. Но на этот вы действительно сваляли дурака. К чему было сливать информацию о деле Мечника журналистам?

- Стоп, - решительно оборвал его Дэрил. - Меня отстранили лишь до окончания служебного расследования. Сейчас лишь ищут того, кто это сделал. И, поверьте, его не найдут. Но если предположить, что это сделал я, то сделал я это после одного звонка комиссара, который дал понять, что знает о моем "консультанте", и не даст ему спокойно работать. Тогда я решил предпринять кое-какие меры, чтобы "Snowtech" жилось не так спокойно, и корпорации пришлось бы отчитываться перед общественностью.

- Но это сделали не вы?

- Именно.

- Но вы уверены, что доказательств не найдут...

- Поверьте, - повторил Дэрил. - Кто бы это ни сделал, он умеет заметать следы.

- Понимаю, - Мейсер немного помолчал, а затем раскрыл верхнюю из папок, лежавших перед ним. Без особого удивления Дэрил понял, что это его досье. - Знаете, говорят, что лучшие полицейские получаются из тех, кто могли бы стать лучшими преступниками? Вы эту идею прекрасно иллюстрируете, детектив.

- Неужели?! - холодно усмехнулся Дэрил. Он не очень любил, когда кто-то копался в его жизни - да и кто любит?

- Взять хотя бы тот случай, когда вас отстранили от службы в последний раз. Вы попытались арестовать высокопоставленного служащего одной из крупных корпораций, не имея достаточных оснований. Прямо во время подобного приема, - Мейсер окинул зал взглядом, - в Тауэре.

- Для меня оснований было достаточно, - возразил Дэрил.

- Но не для получения ордена на арест. Вас отстранили. Через двое суток нашлись доказательства того, что данный служащий был замешан в торговле нелицензированными имплантами, а также в том убийстве, которое вы расследовали. Но это мало помогло - подозреваемый перелетел в прекрасную тропическую страну, с которой у Британии нет договора об экстрадиции. Более того - он грозился подать на вас в суд за нарушение процедурных норм. Все считали, что ваша карьера закончена, но тут случилось неожиданное - подозреваемого сбила машина.

- Да ну?! - искренне удивился Ио.

- Не переигрывайте, детектив.

- Я не покидал страны, - напомнил Дэрил.

- Более того, следствие установило, что это целиком и полностью несчастный случай. Водителя, машину, труп - все проверили до молекул, и ничего не нашли. Как вы это сделали?

Дэрил молча усмехнулся, доставая из внутреннего кармана портсигар.

- Не против?

- Если бы я был против, вас бы это остановило, детектив?

- Конечно, - немного невнятно откликнулся Дэрил, прикуривая от зажигалки. - Я слишком уважаю себя, чтобы не уважать пожелания других.

Мейсер немного помолчал, ожидая пока внимание Дэрила вновь сконцентрируется на нем.

- Я, было, подумал на вашего друга - Оливера - но нашел доказательства того, что в это время тот был замешан в одной криминальной разборке на Филиппинах.

Дэрил удивленно поднял брови. Об этом не знал и он сам. Оливер периодически пропадал, неизменно оказываясь впоследствии в центре каких-нибудь неприятностей, но мало распространялся об этом. Он вообще редко вспоминал или рассказывал о чем-то, что происходило больше месяца назад.

- Кстати, о вашем друге, - Мейсер отложил в сторону папку Дэрила и взял вторую. - К моему удивлению все, что я смог найти на него, находится на этом листе.

Мейсер раскрыл папку, демонстрируя снежно-белый лист.

Перейти на страницу:

Похожие книги