Читаем Фехтовальщица полностью

Но (при том, что в целом ситуация меня возмущала) чувство справедливости заставляло отметить, что виноваты обе стороны. И каждые в той же мере по–своему правы. Руки опускались. Хотелось махнуть на все и оставить их разбираться между собой самостоятельно. Идеальным виделся выход, который предложил наставник — с адресной помощью моему другу и его отцу. Но мистер Эванс не бросал стаю, а мы не могли спокойно смотреть на беды Гарри — Маугли. К мальчишке уже применили какое–то нехорошее заклинание, но что это было он упрямо не говорил. Лежал возле нашего костра, свернувшись клубочком, и молчал, поднимая голову только для того, чтобы съесть очередную шоколадную лягушку. Малфой, кажется, скупил их все, сколько было в Хогсмиде. Уж не знаю — карманных денег у него столько или все мальчишки скинулись?

Амбридж, похоже, уже определилась, завершила «ознакомление с проблемой» и принялась строчить указы и декреты. Их, с обработкой и восхвалениями в мудрости правительства, тут же, буквально из–под пера выхватывая, издавал «Ежедневный Пророк».

Мы делали вырезки и вклеивали все в тетрадочку. Системой, а не разрозненными статьями, позиция Министерства становилась яснее. Из воды пустых слов явственно проступали черные рифы.

Если отжать всю воду, нарезать цитаты, то получается как–то так:

«Мы, общество, должны на равных принять утерянных нами родных и близких, в нищенских условиях обитающих в старинном магическом лесу. Дать работу, образование, помощь и защиту». (Много слов о том, какую именно помощь и защиту готово оказать благородное магическое общество своим нищим приблудным пасынкам. И как–то так плавно, удивительным образом, изначально правильные слова подводили магов к гордости за себя великолепного и брезгливой жалости к неудачникам, не иначе, как по своей вине свалившимся на самое дно.)

«Уважение — это улица с двусторонним движением. Инфицированные маги также должны сделать навстречу нам несколько шагов». (И еще больше слов на тему того, какие тупые бараны эти оборотни, что отдалились от общества, не принимают его устоев и не живут в мире со всеми.)

«Мы не можем сделать все за них, оборотни сами должны участвовать в обеспечении безопасности нашего мира. В безопасности тех, кто принял их в свою семью». (И тут шло самое интересное. Эти самые меры безопасности. Начиная от разумных — доступное аконитовое зелье; ясли или санаторий при Мунго для неинфицированных детей на все время полнолуния; возможность сдавать министерские экзамены с получением диплома стандартного образца. Плавно переходило к не лишенным логики, но жестким мерам. Например, купирование слюнных желез. И катилось уж вовсе куда–то не туда. К запрету на размножение, принудительной регистрации, опознавательных знаках на одежде или даже на теле, к ужесточению существующих резерваций, вплоть до конвоя вокруг поселений, и прочим пугающим меня вещам, отчетливо воняющим фашизмом и разверстыми печами концентрационных лагерей.)

Чувствовалось, что особенно мисс Амбридж гордится идеей накладывать глубокий Обливейт на всех оборотней, владеющих боевой магией или даже маггловскими видами борьбы. Несогласным — наказание в виде Поцелуя дементора. Идея эта получила широкий — положительный — отклик в обществе. Сильных и опасных людей британские маги предпочитали перевести в состояние овощей. Разумеется, это было гораздо проще, чем пытаться встроить их в устоявшийся мир, создавать специально инфраструктуру, развивать науку и медицину. А тут еще всех ужаснула наглядная иллюстрация кровавых безумств, свойственных оборотням, которых не сдерживает общественная мораль.

В ответ на первые же публикации, столь пренебрежительно–презрительно, высокомерно–жалостливо описывающие «инфицированных», преступник–экстремист Фенрир Сивый со своей стаей–бандой совершил несколько шумных и кровавых оргий на севере страны, нападая на смешанные — маго–маггловские — поселения. Люди, чьи тела не поддерживала и не усиливала магия, умирали. Наделенные дополнительными резервами выживали, но становились оборотнями, сходили с ума от отчаяния, сводили счеты с жизнью. Опережая набеги бандитов, по магическому миру прокатилась волна самоубийств. В обществе разразились бурные споры — а надо ли вообще помогать этим тварям? Не вырезать ли их, как гангрену, как уродливый гнойник с тела магического мира? А рана вскоре затянется — новых людей бабы еще нарожают. Взрослые всерьез обсуждали эту идею. Дети (которые поумнее) ходили хмурыми — и Драко, и Невилл, да и вообще все без исключения мои друзья отлично понимали, что любой из них в магическом обществе может оказаться в роли «гнойника», вместо которого «еще нарожают».

Пример тому — те самые маги из подвергшихся нападению деревенек.

— Интересно мне, как это технически возможно в случае, подобном моему? — невесело пошутил Гарри Поттер, имея в виду смерть своей матери и прерывание Рода Поттеров в случае его, единственного носителя крови, смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза