Совместными усилиями мы всунули ее в сундук (даже не представляю как Ирвона одна с ней справлялась), после чего я отнес внутрь свежесозданный артефакт. Врать не буду, было немного страшновато вновь спускаться в эту черную-черную комнату. Мысли всякие дурные бродили насчет того, что Ирвоне всего-то и нужно, что крышечку закрыть и поминай как звали.
К счастью, мои переживания оказались беспочвенными и обратно я выбрался все так же легко. Лестницу, кстати, столкнул вниз. Так, на всякий случай.
— Ну, чем займемся? — игриво поинтересовалась эта юная нимфоманка.
Так и хотелось обломать ее и сказать что-то вроде «учебой» и фолиантом каким-нибудь помахать у нее перед носом. Но я сдержался. Время было позднее, а я слегка подустал от всей этой чехарды с подпространствами. И пусть у меня было заклинание исцеления, дарующее заряд бодрости телу, но в данном случае оно вряд ли помогло. А способов исцелить усталость умственную было не так уж и много… Но не тут же этим заниматься, в самом-то деле.
— Прогуляемся кое-куда.
— Куда это? — тут же навострила ушки моя подруга, прекрасно чувствовавшая мое настроение и желание, поэтому удивленная тем, что я собрался куда-то идти.
— Тебе понравится, — пообещал я, беря ее за руку и уводя в дальнюю комнату. Ту, за стеной которой скрывался потайной ход.
— Ого, — широко распахнула она глаза, когда я, нажав в нужных местах, его распахнул.
— После вас, — я, как истинный джентльмен, пропустил свою спутницу вперед, а затем зашел вслед за нею и тут же закрыл потайную дверь.
— Темно.
— Сейчас мы это исправим, — улыбнулся я, зажигая на ладони крошечный огонек. — Иди вперед, не бойся. Тут нет ничего опасного или неожиданного. Просто длинный коридор.
Сказать, что бункер произвел на Ирвону неизгладимое впечатление — это ничего не сказать. Она как девчонка, впервые попавшая в Диснейленд, радовалась и хлопала в ладоши каждый раз, когда я показывал ей ту или иную особенность этого необычного сооружения. А уж когда мы вошли в купальню, Ирвона тут же скинула с себя всю одежду и, сверкнув своими алебастровыми ягодицами, прыгнула в бассейн.
Каюсь, я был так заворожен открывшейся передо мною картиной, что не сразу сообразил, что на дворе вообще-то осень стоит и в бассейне, снабжаемом проточной водой, должна быть та еще холодрыга. Но нет, водичка оказалась ничего так, тепленькая. Поэтому, я тут же присоединился к подруге. Ну а там закрутилось…
— Слушай, прости меня, а? — тихо попросила Ирвона, положив мне голову на грудь, когда мы закончили первый круг.
— За что? — Искренне удивился я.
— Ну, за этот случай. Утром. Я не хотела… Точнее, не думала…
— Да ладно, — я засмеявшись, поцеловал ее в нос. — Сделала и сделала. Мне даже понравилось. Почти как тогда, в поместье.
— Правда? — она подняла голову и посмотрела мне прямо в глаза.
— Правда. Если хочешь, давай еще так сделаем. Я уже готов для еще одного раза.
— И правда, — засмеялась она, крепко ухватив меня своей ладошкой между ног. — Только давай не здесь, а?
— А чего так?
— Тут камень.
Я сначала не понял, что она имеет в виду, а потом заметил синяк на локте и покрасневшие коленные чашечки. Смутился. Как же это я, такой опытный, не подумал о подруге?
— Извини, — попросил я, подлечив ее немного. — Не хочешь здесь, пойдем в спальню. Их тут аж две штуки.
Мы выбрались в коридор и, остановившись там, я повернулся к Ирвоне, дабы спросить у нее какую из двух спален она предпочитает, но эта чертовка уже жахнула по мне своим суккубским приворотом. И у меня вновь снесло крышу…
Когда я пришел в себя, то с трудом сумел вспомнить как тут оказался. И, если бы не голая Ирвона, лежавшая рядом, то не знаю, вспомнил ли вообще. А еще вокруг нас царила разруха. Казалось, что тут не два человека сексом занимались, а шла охота на мамонта. Ковер был порван. Дверь в одну из спален сорвана с петель. Несколько стенных панелей сорвано. А за ними…
— Твою мать, — хрипло произнес я, рассматривая очень знакомую, агатово-черную поверхность.
Глава 15
Сомнений быть не могло. Это действительно была она — точно такая же поверхность, как и в моем сундуке. Уж что-что, но за те несколько часов, что я в нем просидел, рассмотрел ее превосходно. Следовательно…
— Талек, ты чего там застыл? — Ирвона пришла в себя и, немного пошатываясь от усталости, поднялась на ноги. После чего поморщилась, схватившись за спину. — Так вот ты обо что меня приложил, — задумчиво добавила она, рассматривая остатки настенной панели. — Знатно мы в этот раз… Ого, а это что?
Вместо ответа я наложил на подругу заклинание исцеления. После проделал то же самое с собой, и лишь когда в мое тело вновь вернулась бодрость, проговорил:
— Помнишь стены в пространственном кармане?
— Нет. Я их не видела. Там же темно было.
— И правда. Но можешь мне поверить на слово. Вот эти, — я ткнул в стену бункера, — точно такие же, как и там.
— Думаешь, что мы находимся сейчас в таком же кармане? — Тут же догадалась она к чему я веду.